ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
Жак--кы--о-т--к-й-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P--t- -ölüm---ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
|
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? |
Жа-ы------чта-------- -л-с--?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poçta------ündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
Жа-ын-- поч-------- -айд-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kın-- -o-ta--a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง |
Маг---и- не---поч-а мар--л--ы-кере-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-k--k----çt- k-yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย |
поч-а карточкасы--ч---ка-) -ана--ат-үчүн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ı--ı-po----k--da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? |
А---ика-а п--та-канч---у-ат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-kın---poçt-ga---yin-a-ı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
พัสดุหนักเท่าไร? |
П---т--а---лы- ---?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jakı-kı -o-tag- çe-in ----p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
พัสดุหนักเท่าไร?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? |
М---а---аба -о-т-сы-----н ж-н--ө ----б-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J-k-nk- poçt----ç---n --ıs-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? |
Жеткенг----йи--канч---бакыт к--е-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Jak-n-ı--oç-a -as-i-i------?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? |
К--cы -е-де- ---са- -о---?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jakı--- -o--- -a-çig- k--da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
К-й--ки -елеф-- каб-нас---а--а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-k---ı--o-ta -asçig-------?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
Те-еф-н-ка---л-р--ы--бар-ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M-g- --- n--- -oçt--m-r-al--- ke-ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
Те--фон-к-----е-и--б--б-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M-g- -i- -e-e -oçt- m---------k--ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? |
Ав---ия---к--ү----к-д----и-ес--б-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M----b-r ---- po-t- ma--ala-- ---e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ |
А-ы-, м-н----ап ---ем.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
po--- -ar---k---(a-ık ka---ja---k-- -ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา |
Лин-- д--ы-а -ош э--с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po----ka-t-ç-as-(-ç---k-t) --n- --t -çü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
คุณต่อเบอร์อะไร? |
К-йсы----е--и тер--ңиз?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p-ç-a--a-to--ası(a-ık-k-t)----- k---üçü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
คุณต่อเบอร์อะไร?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน |
С-- --ег-н-- н-л-ү тер---ңиз-кере-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A-e-i---- -o----k--ç--tura-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?
|