คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   ky Банкта

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [алтымыш]

60 [алтымыш]

Банкта

Bankta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี М-- эс-п ач--- -ел--. М__ э___ а____ к_____ М-н э-е- а-к-м к-л-т- --------------------- Мен эсеп ачкым келет. 0
Ban-ta B_____ B-n-t- ------ Bankta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน М--а--------а-----у-. М___ м____ п_________ М-н- м-н-н п-с-о-т-м- --------------------- Мына менин паспортум. 0
Ba-kta B_____ B-n-t- ------ Bankta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน Ж--- -ул-жер---м-н---д----им. Ж___ б__ ж____ м____ д_______ Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м- ----------------------------- Жана бул жерде менин дарегим. 0
Men ese--açkı- --le-. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน М---ө- эс-б----ак-а ----ым --л-т. М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____ М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т- --------------------------------- Мен өз эсебиме акча салгым келет. 0
M-n -sep----ı---e--t. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน М----- ----и--е- ---- а-г----еле-. М__ ө_ э________ а___ а____ к_____ М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен өз эсебимден акча алгым келет. 0
Me- e--- -ç------le-. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี М-н-------өчү--өл---н ал--- к-л--. М__ э___ к___________ а____ к_____ М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 0
M-na -en-n-p-sp--t-m. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง М-н-са-к---че--н---кта-а---лг-м келет. М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____ М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т- -------------------------------------- Мен саякат чегин накталай алгым келет. 0
Mı-a-m-nin--------um. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? Т-л----р к--ч--бо-от? Т_______ к____ б_____ Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т- --------------------- Төлөмдөр канча болот? 0
Mına-m--in--a--o--u-. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? Ме- к-й-а-к-л-к---у----р-к? М__ к____ к__ к_____ к_____ М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к- --------------------------- Мен кайда кол коюшум керек? 0
J-n- bu-----de-me-i- d---g-m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน М--------н--дан-акч--кот-р-у-к---ү---ү-. М__ Г__________ а___ к______ к__________ М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-. ---------------------------------------- Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 0
J--a b-- je-d--meni--d-----m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน Б-----р-е --нин -с---н---ри-. Б__ ж____ м____ э___ н_______ Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м- ----------------------------- Бул жерде менин эсеп номерим. 0
Jana-bu---e-----e--- da-----. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? А-ча----д-б-? А___ к_______ А-ч- к-л-и-и- ------------- Акча келдиби? 0
M-n--- ese--m--a--a --l--m-k----. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน Ме---ул -к---- а-м-ш--рг-- келет. М__ б__ а_____ а__________ к_____ М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 0
M-n ö- eseb--- --ç- sal--- -e-et. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ М--а-А-- д----р- ке-ек М___ А__ д______ к____ М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к ---------------------- Мага АКШ доллары керек 0
M-n--z e-eb-m--ak-----l--- k-l-t. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ Маг----й-----нк--тт---- бе--ңи-. М___ м____ б___________ б_______ М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з- -------------------------------- Мага майда банкнотторду бериңиз. 0
Me--ö- es-bi-----a-ça--l--m k-let. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? Бул------ банк---т------? Б__ ж____ б_______ б_____ Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы- ------------------------- Бул жерде банкомат барбы? 0
M-------s--------ak-a a--ı- --le-. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? Ка-ч---кча а--у----о--т? К____ а___ а_____ б_____ К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т- ------------------------ Канча акча алууга болот? 0
Men öz -s-bimde- ---- algım-ke--t. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? К---ы -ре----ик ка--ал-р-ы колд-нуу-а--оло-? К____ к________ к_________ к_________ б_____ К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т- -------------------------------------------- Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 0
Me- -sep-köç--mö-ör-n----ım-----t. M__ e___ k___________ a____ k_____ M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men esep köçürmölörün algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -