คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ আমি -ই -ব্--া-বুঝ-----রছ- -- ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nākā-āt--k- b-k-a---as-īk-ra 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ আ-ি ----াক-য-- --ঝ-- পার-- না-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n---r-t-a-a---kya ---sb-kā-a-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย আ----ই--া---া---ঝ-ে---রছ--না-৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā----'i-ś---aṭ---u-h----pārac-i--ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
คุณครู শি-্ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ām- ē'---ā---ṭ---ujh--ē -ār--h--nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? আপ-ি -ি --ক--ক---ব--তে-পা---? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-i--'--mā-ēṭā-b-j-atē--ār-c-i nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี হা--আ-- ত--ে -াল---েই--ুঝত- -ারি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś-kṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
คุณครู শ--্-িকা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś---aka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? আ-ন- ---শ-ক্-ি-াকে বু-ত---ার-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śikṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี হ--,আম---াক---া-ভাব-ই --ঝ----ারি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āp-ni -i-----ak--ē--uj-at--p-rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ผู้คน লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp-n---i śik-a-akē --jhat---ār--a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? আপ-ি-ক- লো-জ---র ----ে----ে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā--ni -- śi----a-ē--u-h-t- -ārē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ন-- আ-ি-ত-দ-র ভাল-াব----ঝতে-প----ন- ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H-m̐,ām- t-k- -hāl---ā-ē'--b-jh-----ā-i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
เพื่อนหญิง / แฟน ম--ে-ব--ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
śikṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
คุณมีแฟนไหม? আ--ার -ি --নো-ম-য়--বন-ধ--আ--? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś----kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ครับ ผมมี হা-----ে-৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś-kṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ลูกสาว মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā---- k--śik-i-āk---u---tē -ārēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? আপ-ার কো-ো ---ে-আ-- - -পন-র কি ক-ন--ম-য়- ---? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā-a-i k---ikṣi-āk- -ujhatē--ārē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ন-----ার -ো-ো--েয়------৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-ani -- ---ṣ--āk- bujha-ē-pā-ē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -