คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   sr Негација 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Ј- -е раз-м-----ч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N--a-ija 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Ј- ------у-ем р-че----. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Neg--i-a-1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ј- -е-разумем-значе-е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja -e -az---- re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณครู учи-ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
J--n----z-m------. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Р---м-т- ли ---т-љ-? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ja -e --z-m---re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Д-- д-б-о ---р-зуме-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J--ne-------m-reč-ni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณครู у-итељи-а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
J- ne ---u--m -e---i--. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Ра-уме-- л- ---т-љ--у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Ja ne razumem r---ni--. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Д-,-д-б-о -- р-зу--м. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Ja ne r--u-e- zn-če-j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ผู้คน љу-и љ___ љ-д- ---- људи 0
J- -e-razumem ----e---. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? Р---м--- -- љ--е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
J---e -a---em-z-a-e-j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Н----- --зу----их -----д-бр-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
uči-elj u______ u-i-e-j ------- učitelj
เพื่อนหญิง / แฟน п--ја----а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
u---e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
คุณมีแฟนไหม? И--те ли-пр-ја-ељиц-? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
uč----j u______ u-i-e-j ------- učitelj
ครับ ผมมี Да--имам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
R-zu-ete li--či--lj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ลูกสาว к---ка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
R-z-me---li---i-el-a? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? Има-е-л- -ћер--? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Ra-u-ete----uči---j-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Не,-н-м-м. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Da- -ob-o-g--ra-u--m. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -