คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ నాక--ఆ పదం --్థం-ా-డం ---ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni-ā-ar-ṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ నా-ు - వాక-య---ర--ం-ా-డం ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni--k----a 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย నాక----ని------ ---థంక-వ-- ల-దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u---p---ṁ arth-ṅ---a-a---ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అ--య-పక--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-ku-- pa-a- a---aṅ-āva--ṁ-l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ---ప---- చ---పి-ద----్థం-అవ-త---ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā-u-- p-daṁ -r-h--k-v-ḍ-ṁ lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవును,-నాక- -య--చెప్ప-న-- అర-థం ----ో--ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nā-u-ā ---y-ṁ--r-h-ṅkāvaḍ-- -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ-----ు--లు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nāk- ā-vā-ya--arth-ṅ-ā------l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అ------ుర-లు-చ--్-ినది -ర-థం--వు----ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāk- ā--ākya- -r-h-ṅ-----a----du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవ--ు, నా-ు-ఆవిడ-చ-ప--ి-ది-అ--థం-అ-ు-ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nā-u--ān--a---a- ar-h-ṅ----ḍ------u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผู้คน మ-ు-ు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Nā-u--ā---a--ha----th--k-va--ṁ lēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మీ---మ---ు---అ--థ--అవ---ర-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N--u d--i -r--aṁ ar-haṅ-ā-a-a- --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ లే------కు-వాళ్ళ- --తగా----థ- క-రు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad-y----u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
เพื่อนหญิง / แฟน స--ేహ-తు-ాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
A-hy-p--u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณมีแฟนไหม? మీక--స-నేహ--ు-ా-ు --్---? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
A--yāpa--ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ครับ ผมมี అ-ున-, -ా-- ఒ- ---ేహ-త-ర-ల--ఉన-నది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-hy-pakuḍu-cepp------ar---ṁ--vu--n--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ลูกสาว కూతురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A--yāp-kuḍu c--pi--di art--ṁ----tōn-ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మీ-- క-త--ు--న్నద-? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A-hyā-a-uḍu c-ppina-i-a--h------t-n--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว లేద-- -ా-ు-కూ--రు--ే-ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A-u--, --k-----n--ce--ina-- arthaṁ ----ōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -