คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน እ--– -ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
āgen--abī--e-il--’e sim--1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ቁል-ን -ግኘት-አልቻ---። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
āgen--abī t-wi--t-e --mi-1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ትኬቴን--ግ-- አ----ም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
i-ē - y--ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณ– ของคุณ አንተ--ቺ – ያ-ተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
i-- – yenē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ቁ-ፍ--/-ን-አ---ው/-ው? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
i-ē-- y-nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ትኬ--ን-ሽን አገ---/-ው? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’-l---ni-m-gin-eti-----h--i-u--. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
เขา – ของเขา እሱ - -ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k-u-if-n--m-g---e-i-ālic---i-um-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? የሱ -------እንዳለ ---ለ----ሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k-u--f-ni -a---yeti--------i----. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? የ----- -- እ--ለ-ታው-ለ--ያ--? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
tikē-ē-i m---n-e-i-āli--a--ku-i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
เธอ – ของเธอ እ- – የ-ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
ti-ētē-i ma--ny-t- --ichal-kum-. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
เงินของเธอหาย የ-- ገ------ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
tik--ēn------n------l--h-l-k---. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย እ---እ---ባንክ ካ--ም---ም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ā--t-- c-ī --yani-e-chī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
เรา – ของเรา እ- – --ኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ān-t---c-ī –-y-n--e/--ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย የ---ወንድ አያት-ህመ-ተ--ነ-። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ān---- -hī----a------hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี የ-- ሴት --- -ነኛ ናት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k--lifihin--s---i--g---e-e-i----wi? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
คุณ / หนู – ของหนู እ-ን--–---ና-ተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k----fi-in-/-hi-----e-y-kew------i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ልጆ-! የ---ተ -ባት የ--ነ-? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k---i--h-n--shin--āge------i/-hi--? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ል--! የ-ናን- እ----- ናት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
t-k--i---i/s------g-nyekew-/sh-wi? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -