คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน j- - m-- - ---e---v-- /-s-oj-) j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ N-m-ž--na--t s-ůj---í-. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Ne-ů-u -a--t --ou-jí--e--u. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
คุณ– ของคุณ t- –-tvůj---tvoj- --v---- s-oj-) t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Na-el --- ---j-kl-č? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? N-še- j-i-sv-------enk-? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
เขา – ของเขา o- –-je-- (sv-- /--vo-e) o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? N---š- kd--je-j-h- ---č? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? N--íš- --- -e---ho--íz-----? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
เธอ – ของเธอ o-a-–-j-jí -s--j-/ -v-j-) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
เงินของเธอหาย Je-í-p-n--- js-----y-. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย A----- kre-itn---arta -e ta-é-pryč. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
เรา – ของเรา m--–--á--/ -aše (sv-j - s-oj-) m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย N-š --deče---- ---ocn-. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี N--- ---ič-- j---dr---. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
คุณ / หนู – ของหนู vy-- -á--/--aše -s----/ -v--e) v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Dě-i--kd- j--v-š t-tí---? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Dět-, ----j- -a-- m-mi--a? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -