คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   zh 物主代词1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- z-ǔ -à-c- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 我 找-- -的 钥匙 --。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù zhǔ d-i-- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 我 --到 我- -票-了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
wǒ---w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ– ของคุณ 你--的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w- – ---de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 你 找------匙-- - ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ------de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 你 ---你的 车票 了-吗 ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w--z-ǎo-b--d-o-----e-y-----le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
เขา – ของเขา 他–他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ -hǎ---ù -à- -ǒ--e-yào--i--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 你 知道--他的 钥--在 --吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
w---hǎ-----d-- ----- y--s-il-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 你 --------票 在 --- ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W--zhǎ- b- dào--------ū----o---. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เธอ – ของเธอ 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W- zhǎ- ---d----ǒ -e jū----o-le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เงินของเธอหาย 她- - -----。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ --ǎo -ù--------d---ū--i-o---. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 她的--用卡 也 ---了-。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N--–--- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
เรา – ของเรา 我---们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N- --n--de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 我---外祖------病 - 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N--–--ǐ-de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 我-的-外祖---母 ---康 - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n- -hǎ--à- ----e--à---i-----? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
คุณ / หนู – ของหนู 你们–你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ --ǎ---o-n---e--àosh--- ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 孩-们----的--爸 在-哪- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n---hǎ--ào nǐ de -à--hi---ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 孩-们,-----妈--在 哪--? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ---ǎo-à--n- -- -- -i-- l--m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -