คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
แว่นตา н-г--н--эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
njeg--d-hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาลืมแว่นตาของเขา Ащ---ъул--ы------э--унд-э къ-щ---у-----. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
njegun--hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Ащ (х---ъфы-ъ- --эг--нд-э-т-д-----? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nje-u--z-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
นาฬิกา сы-ьат-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
As-- -h-lf--) i--eg-ndzh-- -y-h-yg-psha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาของเขาเสีย И---ьат-к------э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
As-h -hulfy-- -n-eg--d---- ky-hhy-up-hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Сыхьа--- ----ъ-м-п--ъа--. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
As-h--hu---g- --j-g-ndzhj- ---hh-g-ps-ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
หนังสือเดินทาง па-п-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As-----ul--g----jeg--dz--- --dje -h-y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Ащ-(-ъ--ъф-гъ)-ипаспор--къ--I-н-г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
Ashh -hulf----i----un----e-tyd-e------? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? А--(---л-фы----и-аспо-т-тыд--щы-? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ashh (---fy----nj-g-n--h-- -y-je --hyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
พวกเขา – ของพวกเขา ах-р-–-а-эм--й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
sy-'---r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ КI-л--Iы------ --э-ят-----агъ-ты----п. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I---'-- --t-g-e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว М-р-ба -хэмэ я-э-ятэх-р-к--кIож-ы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h-aty- d-e-ky- pyl-g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
คุณ – ของคุณ о ---уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-spo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? У--е-Iо- с--эущ-э---е-г----окI---а, зи-схь---- М---е-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa-p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Уи-ъх--г-усэ --дэ----- з-у-хь-нэу Мюл--р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p----rt p______ p-s-o-t ------- pasport
คุณ – ของคุณ о-– оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A-h- (hu----) i--s--rt-kych-----. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? У-зе---н -ыдэ-щ--у -е----к-о-I-гъа, г-а------и--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A-h--(--l-yg- i-aspo-- -y--I---g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? У-шъхьа----э----- --I, -уащэ--Шм--т? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--- (hulf-g)--paspor--ky----n--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -