คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
แว่นตา g--sögo--n g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Han-h------m- si-- --asög-n. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? V-r--a--han--i-a gl-s---n--å? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
นาฬิกา kl--kan k______ k-o-k-n ------- klockan 0
นาฬิกาของเขาเสีย H-n- -l-ck- ä------e-. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Kl--kan hänge- p- -ä----. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
หนังสือเดินทาง passet p_____ p-s-e- ------ passet 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย H-n h-------o-at------pas-. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Va- h-r -a-------pass-då? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
พวกเขา – ของพวกเขา d--– --ras,-s-na d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ B-rne--ka- -n-e hi-t----n- --r--dr-r. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Me---ä----mm-r ju--era- --rä-drar! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
คุณ – ของคุณ Ni - -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? H-r -ar------sa, h-----ül--r? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? V-r--r e- -ru--he-----l-e-? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
คุณ – ของคุณ N--- Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Hu- v-- e-----a--fru--c--i-t? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Var -r------n,-fr---chmidt? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -