คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   be штосьці магчы

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Т-б---жо м-жн---ір---ц- аў---аб---м? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
shto-’--і-magchy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Табе---- можн----------аг-льн----ап-і? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
sh---’--і magc-y s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Т------- м--на ад-а-у-е--з--- -а м-ж-? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
T--e--z-- mo--n- kіra------a---m-b-lem? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
อนุญาต / ...ได้ м-гчы м____ м-г-ы ----- магчы 0
Ta-e uzh- mozhna-k---va-s’ au---abі---? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Н---м-ж-- т-т-ку--ц-? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
Ta---uz-o--o---- -і------’ --ta--b-l-m? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Ту- --жна к--ы--? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
T--- -zho---z--a -і-s’-a--a---’---a-n-po-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Мо--а-з-п-аціць крэдыт-а- к----й? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
T----uz-- -oz-n--pі-s’ a--ag-----ya----oі? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? М--на-з-пла-і-- -эк-м? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
Ta-e uzh--mo---- -іt-- --kag--’-yya ---o-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Мо-н--з---аці---толь---г-то---й? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
Ta---uz-o-mo-h-- -dna-u-yezdz-t-- z- ---zh-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Мож-а-----а--з-патэлеф-н--? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
T-b- ------oz--a--dnam--ye---і-s- -a m--zhu? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Мо-----я-н-ш-------таю-я? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
T--e -z-o-mo-h-a ----m---e------- z- -----u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М-жна-----е--а -----? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
magc-y m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Я-----льга-с-а-ь-- -арку. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
mag--y m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนในรถไม่ได้ Ям--н-л-г- -п-ць-у-а--а-----і. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
m---hy m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Я-у--е---а с---ь--- в--з-л-. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Nam--oz-na-tu- --ryts-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Н-м----на -ут се-ц-? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
Na----z-na -----ury-s’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? М--мож-----р--ац- меню? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
N-m-m-z-na-t-- --ry---? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Мы --ж-- за------- ----о-ку? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
T-t ------ ku--t-’? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -