คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
त-------ी-चा---------प-वानग--आहे का?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
paravā-ag- -saṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
त-ल- -ा-- -----ाची-परवा-ग- आ-े -ा?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
pa--v---g---s-ṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
तुला-एक--या-े--र-----प-र-ास--ी --वा----आह- क-?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
tu---gāḍī c-lav-ṇ------ara-ā---ī-ā---k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
อนุญาต / ...ได้ |
प-----ी -ेणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
tu-- gā-- ----v-ṇyācī p--a---agī --- k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
อนุญาต / ...ได้
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
आ-्--------ु-्--ा----- -कत----?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
tulā gāḍ--cāla-a--ā-----r-v--ag- ā----ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
इ-े--ु--र--- कर-्याची -र---ग------क-?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
T-l-------piṇ-āc--pa-avān-g----ē-k-?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
एखा---को-- -्रेडीट--ार्डन---ै-े -े- श------?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-----ārū-p-ṇ---ī----a-ā--g--āhē -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
ए--द- क-ण---न-द-श-न- -ैसे दे- --तो का?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā dā-ū ---y--- --rav-na-- ----kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
ए--दा -ो---फक्त-र-ख- पै-े देऊ-श-तो -ा?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā--ka-y-nē pa-a-ē-- pra-ā-ā-ī--ar------ī--h--kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
मी-फोन---ू क-?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Tul- ēkaṭ-ān---a--d--- p--v----- -a-avāna--------ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
म- -ाह--व--ा-ू-का?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Tu-ā ē--ṭy----p---d-ś---ravās----par-v-na-ī --- -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
मी क--- ब-ल--का?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P--a----gī ---ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
त-या-- उ---ा--- --पण्य-ची --वा--- -ा-ी.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Pa--vān-gī---ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
เขานอนในรถไม่ได้ |
त्-ा-- -ाडी- ---ण्याच- पर-ा-गी-नाही.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par-vā-agī -ē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
เขานอนในรถไม่ได้
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
त्य-ला----्वे--्टेश--र---प--य-च---रवानगी--ा--.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ām-ī-ithē -h-mrapāna -ar- śa--tō---?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
आ-्-ी बस- श-तो-का?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
ā-h- i--ē -hu--ap--a-ka-ū ś-k--- k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
आ-्ह-ं-ा-म-न्-ू-मि----क-- --?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ām-- ---ē --um-apā-a---r- ś-ka-ō --?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
आ-्ह- वे-ळ- -े-ळे --से दे--श-तो का?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ith----u-ra--na-ka-----c--pa---ā---ī ----kā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|