คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   mr परवानगी असणे

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]

परवानगी असणे

paravānagī asaṇē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? त-------ी-चा---------प-वानग--आहे का? तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_ त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------ तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? 0
paravā-ag- -saṇē p_________ a____ p-r-v-n-g- a-a-ē ---------------- paravānagī asaṇē
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? त-ल- -ा-- -----ाची-परवा-ग- आ-े -ा? तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_ त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------- तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? 0
pa--v---g---s-ṇē p_________ a____ p-r-v-n-g- a-a-ē ---------------- paravānagī asaṇē
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? तुला-एक--या-े--र-----प-र-ास--ी --वा----आह- क-? तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_ त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------------------- तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? 0
tu---gāḍī c-lav-ṇ------ara-ā---ī-ā---k-? t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__ t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
อนุญาต / ...ได้ प-----ी -ेणे प____ दे_ प-व-न-ी द-ण- ------------ परवानगी देणे 0
tu-- gā-- ----v-ṇyācī p--a---agī --- k-? t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__ t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? आ-्--------ु-्--ा----- -कत----? आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_ आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-? ------------------------------- आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? 0
tulā gāḍ--cāla-a--ā-----r-v--ag- ā----ā? t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__ t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? इ-े--ु--र--- कर-्याची -र---ग------क-? इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_ इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------- इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? 0
T-l-------piṇ-āc--pa-avān-g----ē-k-? T___ d___ p______ p_________ ā__ k__ T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? एखा---को-- -्रेडीट--ार्डन---ै-े -े- श------? ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------------- एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? 0
T-----ārū-p-ṇ---ī----a-ā--g--āhē -ā? T___ d___ p______ p_________ ā__ k__ T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? ए--द- क-ण---न-द-श-न- -ैसे दे- --तो का? ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? 0
T-lā dā-ū ---y--- --rav-na-- ----kā? T___ d___ p______ p_________ ā__ k__ T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? ए--दा -ो---फक्त-र-ख- पै-े देऊ-श-तो -ा? ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? 0
T-lā--ka-y-nē pa-a-ē-- pra-ā-ā-ī--ar------ī--h--kā? T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__ T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? मी-फोन---ू क-? मी फो_ क_ का_ म- फ-न क-ू क-? -------------- मी फोन करू का? 0
Tul- ēkaṭ-ān---a--d--- p--v----- -a-avāna--------ā? T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__ T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? म- -ाह--व--ा-ू-का? मी का_ वि__ का_ म- क-ह- व-च-र- क-? ------------------ मी काही विचारू का? 0
Tu-ā ē--ṭy----p---d-ś---ravās----par-v-na-ī --- -ā? T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__ T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? मी क--- ब-ल--का? मी का_ बो_ का_ म- क-ह- ब-ल- क-? ---------------- मी काही बोलू का? 0
P--a----gī ---ē P_________ d___ P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ त-या-- उ---ा--- --पण्य-ची --वा--- -ा-ी. त्__ उ____ झो____ प____ ना__ त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. --------------------------------------- त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. 0
Pa--vān-gī---ṇē P_________ d___ P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
เขานอนในรถไม่ได้ त्-ा-- -ाडी- ---ण्याच- पर-ा-गी-नाही. त्__ गा__ झो____ प____ ना__ त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ------------------------------------ त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. 0
Par-vā-agī -ē-ē P_________ d___ P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ त्य-ला----्वे--्टेश--र---प--य-च---रवानगी--ा--. त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__ त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ---------------------------------------------- त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. 0
ām-ī-ithē -h-mrapāna -ar- śa--tō---? ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__ ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? आ-्-ी बस- श-तो-का? आ__ ब_ श__ का_ आ-्-ी ब-ू श-त- क-? ------------------ आम्ही बसू शकतो का? 0
ā-h- i--ē -hu--ap--a-ka-ū ś-k--- k-? ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__ ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? आ-्ह-ं-ा-म-न्-ू-मि----क-- --? आ___ मे__ मि_ श__ का_ आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-? ----------------------------- आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? 0
ām-- ---ē --um-apā-a---r- ś-ka-ō --? ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__ ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? आ-्ह- वे-ळ- -े-ळे --से दे--श-तो का? आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_ आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-? ----------------------------------- आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? 0
Ith----u-ra--na-ka-----c--pa---ā---ī ----kā? I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__ I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? -------------------------------------------- Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -