คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   te అనుమతించుట

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? మ--- బ-డ- --పడాన-కి అ---తిం-బ-----? మీ_ బం_ న_____ అ________ మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A----tin̄---a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? మ-ర--మధ్-------ం-డా-ికి--న--త--చ---ం-ా? మీ_ మ__ సే_____ అ________ మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-umatin̄---a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? మీ-ు --ట--గ- -ిద-శ--కు----్-డ- అ-ు-తిం-బడ-ంద-? మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________ మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
M-r- ----ī---ḍa---ān--i a-um-tin--ab-ḍ-n--? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
อนุญาต / ...ได้ చేయవ---ు చే____ చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
Mī-- baṇḍ---aḍ-pa-ā--ki--nu-a--n--abaḍi---? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? మ-ము -క్క---ొ-----ాగవ---ా? మే_ ఇ___ పొ_ త్______ మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mī-u baṇ------a-aḍā-iki --u-atin-caba-i-d-? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? ఇక-కడ-పొ--త-----చ్-ా? ఇ___ పొ_ త్______ ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M-ru----h-aṁ -ē--n-caḍā---i-an---t--̄--b-ḍ--d-? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? క-రెడ--------డ--ద-వ--ా-చ--్లించ--చ--ా? క్___ కా__ ద్__ చె_______ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M--u ---h-aṁ-sē--n̄-aḍ--i---an-mat---ca-aḍindā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? చ-క- ద-వా-ా--ె-్ల-ం-ా-చ-చా? చె_ ద్__ చె_______ చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M-ru ---hy-ṁ sēv-n̄c-ḍā-i-i--n-mat---c-b--i---? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? క్య--- --వా-ా ---్ల--చ--చ---? క్__ ద్__ చె_______ క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mīru -ṇṭa---- -i-ēś-l-ku -eḷ-aḍ-ṁ--n-mati--ca--ḍi---? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? న--ు--క కా-్-చ---క-----ా? నే_ ఒ_ కా_ చే______ న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
Mīr- o---rig- vid-śā--k--v-ḷḷ--aṁ-anu-atin-cab------? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? నే-- ఒ-టి-అడ--చ-చా? నే_ ఒ__ అ______ న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
M-------ar-gā---d--ā--k--v--ḷa-a--a--ma-i-̄--b--i-d-? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? నేను-ఒ--- -ె---వ----? నే_ ఒ__ చె______ న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
C-----ccu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ అ-ని-----ర్క్--ో---ు-ో----ి-- --ుమత--లే-ు అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cēy-vaccu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนในรถไม่ได้ అ----- కా-్-ల---డ--ో---నికి -నుమతి-లేదు అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cē-av---u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ అ-ని-ి--్---- --ట--న్----డ--ో--ాని-ి--ను--ి--ేదు అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Mēmu ---aḍ- p----t-ā--vac-ā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? మే-ు --్-- కూ-్-ోవచ్--? మే_ ఇ___ కూ______ మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
Mē------a-- p-g- -r-g---c-ā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? మ-కు-మె-ూ --ర-డ- --్-ారా? మా_ మె_ కా__ ఇ____ మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mē-u--k---a p--a tr------c-? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? మేమ--వ---విడ--ా చె-్లిం--చ్--? మే_ వి____ చె_______ మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
I--a-a po-- trā--va---? I_____ p___ t__________ I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -