คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? ‫אפ-ר להס-פר?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l--a--sh ------u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ ‫ב------א--צ- ---.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l--a-e-- mash-hu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ ‫ב-ק----צת ------ת--‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e----r -----t--er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ו-ל /-י ל-תח א-------ו--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
ef---- lehistape-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ ‫הת-ו--- ---אות--- הדיסק-‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
ef---r le-ista-er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ ‫ה-מו-ו- נמצ--- -מ--מ--‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b--a---h---lo qat----mid-. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫--כל / י ל-ק- א- -ש--ן-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-------ah--ts-t--atsa- y-ter. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
กระจกแตก ‫----כי- -ב-ר-.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
t-k-al/t--hli--efa-eax et h-tm-not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
แบต(เตอร์รี่)หมด ‫--ול-------.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tu-h--/----li---fate-x -- ---m-n-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫--כ- - י----------ח-לצ--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu----/t-kh-- l-fateax et -atm--ot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫תוכ- /-- ---- ----מכ-סיים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
ha---not ni-t-a'---------is-. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ו---/-י-לתקן א---נ-ל-ים-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h--mu-ot-n--tsa-o---'-a-slemah. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? ‫---ל-/ י לת-----אש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t----l/---hli --taqe---t--asha'on? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? ‫-- ---גפ-ור-ם--ו מצית-‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
hazk--kh-- --v---h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫י- ל--מאפ--?‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h-z---k-it shvura-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? ‫את /------ן /-- ס-גרי--‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h-z-----i- ---ur-h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫---/ - מ--ן /-ת-ס-ג-----‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h-so-el-h -eyqa-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? ‫א- ----מ--- - ת-מ---ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h----el---re--ah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -