คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? |
אפ-ר להס-פר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
l--a--sh ------u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ |
ב------א--צ- ---.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
l--a-e-- mash-hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ |
ב-ק----צת ------ת--
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e----r -----t--er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
-ו-ל /-י ל-תח א-------ו--
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
ef---- lehistape-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ |
הת-ו--- ---אות--- הדיסק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ef---r le-ista-er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ |
ה-מו-ו- נמצ--- -מ--מ--
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b--a---h---lo qat----mid-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
--כל / י ל-ק- א- -ש--ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-------ah--ts-t--atsa- y-ter.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
กระจกแตก |
----כי- -ב-ר-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
t-k-al/t--hli--efa-eax et h-tm-not?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
กระจกแตก
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
แบต(เตอร์รี่)หมด |
--ול-------.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tu-h--/----li---fate-x -- ---m-n-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
แบต(เตอร์รี่)หมด
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
--כ- - י----------ח-לצ--
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu----/t-kh-- l-fateax et -atm--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
תוכ- /-- ---- ----מכ-סיים?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha---not ni-t-a'---------is-.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
-ו---/-י-לתקן א---נ-ל-ים-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h--mu-ot-n--tsa-o---'-a-slemah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
---ל-/ י לת-----אש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t----l/---hli --taqe---t--asha'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? |
-- ---גפ-ור-ם--ו מצית-
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
hazk--kh-- --v---h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
י- ל--מאפ--?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
h-z---k-it shvura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? |
את /------ן /-- ס-גרי--
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h-z-----i- ---ur-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
---/ - מ--ן /-ת-ס-ג-----
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h-so-el-h -eyqa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? |
א- ----מ--- - ת-מ---ת?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h----el---re--ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|