คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
เขียน ಬರ-ಯ---ದ-. ಬ_____ ಬ-ೆ-ು-ು-ು- ---------- ಬರೆಯುವುದು. 0
b----k--a--1. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ ಅ--- ಒ----ಪತ್ರ----ು ಬ-ೆ-ಿ-್ದ. ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 0
b----k--- --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ ಮ-್-- ಅವಳ--ಒ-ದ- -ಾಗ-ವನ-ನು-ಬ--ದಿದ--ಳು ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ- ------------------------------------ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 0
B--e--v-d-. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
อ่าน ಓ---ು--. ಓ____ ಓ-ು-ು-ು- -------- ಓದುವುದು. 0
Ba-ey-vudu. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ ಅವ-ು-ಒಂ-----ಯ-ಕಾಲಿ-ವ-್-ು---ಿ-್-. ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-. -------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 0
Ba-eyuv-du. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม ಅ--ು-ಒ-ದ-------ಕವನ--ು ಓದ-ದ-ದಳ-. ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-. ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 0
A--nu o-d---a--ava----b-r-didda. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
หยิบ ತೆ---ು --ಳ-ಳುವ--ು ತೆ__ ಕೊ____ ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ- ----------------- ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 0
Ava-u-ond--pat--v-----b--edidd-. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน ಅವನ- -ಂದ- ಸಿಗರೇಟ್--ೆಗೆ-ು-ೊ--. ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 0
Av--u-on---p-----an-u-bare--d--. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น ಅವಳ- ಒಂದ- ---ು --ಕ-ಲೇಟ- ತ-ಗ---ಕೊಂ-ಳು. ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 0
M-t-u-a---- -ndu-k-ga-av-n-- -ared-----u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ಅ--ು ------ೆ)-ಮ------ಿ---ಆ--ೆ ಅವಳ--ನಿಷ-----ಂದ ಇ----ು. ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____ ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 0
M-----av--u-o--u-k-g-----n-u-b-r-----a-u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน ಅ-ನ------ರಿ---ಿ-್-, ---ೆ ಅವ-ು-ಚು-ು---ಿದ--ಳ-. ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______ ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು- -------------------------------------------- ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 0
Ma-tu a--ḷu-on----āg-d--an-- -are-id-aḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
เขาจน แต่เธอรวย ಆವ---ಬ-ವನ-ಗ---ದ, -ದರ- ಅ--- ಶ್ರ--ಂ---ಗ-ದ್ದ-ು. ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________ ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-. -------------------------------------------- ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 0
ō-uv--u. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ ಅ-- ಬ-ಿ-ಹ----ಲ----- ಬ--ಾಗ-----ಗ-ಿದ-ದವ-. ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು- --------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 0
ōduvud-. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ಅ-ನಿ-- ಅ-ೃ--ಟ-ಿರಲ--್-,-----ಗ--ದ-ರಾ----ಟವ-ತ--ು ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______ ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು --------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 0
ō-u--d-. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว ಅ----- ಗ-ಲ-ವ--ಇ--ಿಲ್-- ಬದಲ--ಿ-ಕೇವ--ಸೋ-ಿ----. ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____ ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-. -------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 0
Avan--on-u --y-ta-ā--ka-an-u-ō----a. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ಅವನು ಸಂತುಷ್-ನಾ--ರ-ಿಲ್ಲ, --ಲ-ಗ- -ಸ-ತು-್---ಗ-ದ-ದ. ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 0
A-a-- on-u-ni-a-a--li-a--nnu ō--dd-. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ ಅ--ು-ಸಂತೋಷವ--ಿ-ಲಿಲ------ಲಾ-- ದುಃಖ-ಯ-ಗ---ದ. ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 0
Av-nu -----ni---a--likavannu ōdi---. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร ಅವನ--ಸ-ನ-------ಿ-ಲಿಲ--.-ಬ----ಿ-ಸ--ೇ--ಾ- ಇಲ---ವನಾ---್ದ. ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________ ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 0
A---u---d-----t--a-a--- --idda-u. A____ o___ p___________ ō________ A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-. --------------------------------- Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -