คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ‫--ל-ן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ‫--- -לפנתי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ava- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ‫-ל הז---טל---י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l--al-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
ถาม ‫לשא--‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
ani-t-lf-nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ‫-------ת-.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- -il--n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ‫תמיד -אלת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-- ---f----. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
เล่า ‫---ר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko- -az-an--i-f---i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ‫-נ-----רתי-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
kol --zm-n --l--n--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ‫-י-ר-י ---------פור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k-- haz--- til-----. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
เรียน ‫ללמ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lis---l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ‫--י-ל-ד---‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani-sh-'al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ‫למדת- -ל-ה-רב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
ta-id sha-alti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ทำงาน ‫ל-בו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-sa--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ‫אנ- --דתי.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
lesa--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ‫-ב-ת---ל --ו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-s--er l______ l-s-p-r ------- lesaper
รับประทาน / ทาน ‫--כול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a---sipa-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ‫--י -----.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani -ip-rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ‫אכלתי-את ---ה-וכ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ani --par--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -