คู่มือสนทนา

th อดีตกาลของกริยาช่วย 2   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 2

88 [แปดสิบแปด]

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา A-f--- --m ------- ba-áva---á---ani. A f___ n__ a____ a b______ j________ A f-a- n-m a-a-t a b-b-v-l j-t-z-n-. ------------------------------------ A fiam nem akart a babával játszani. 0
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล A --n--m ----a--------ba---zn-. A l_____ n__ a____ f___________ A l-n-o- n-m a-a-t f-t-a-l-z-i- ------------------------------- A lányom nem akart futballozni. 0
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม A f-l-s-g-m n-m a-ar--vel-m-s-k---ni. A f________ n__ a____ v____ s________ A f-l-s-g-m n-m a-a-t v-l-m s-k-o-n-. ------------------------------------- A feleségem nem akart velem sakkozni. 0
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น A-gyere--im-ne- akart---s-t----. A g________ n__ a______ s_______ A g-e-e-e-m n-m a-a-t-k s-t-l-i- -------------------------------- A gyerekeim nem akartak sétálni. 0
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง Nem -kar-á--- szobát-rendbe-ak--. N__ a______ a s_____ r___________ N-m a-a-t-k a s-o-á- r-n-b-r-k-i- --------------------------------- Nem akarták a szobát rendberakni. 0
พวกเขาไม่อยากไปนอน Ne--ak--t------ba me-ni. N__ a______ á____ m_____ N-m a-a-t-k á-y-a m-n-i- ------------------------ Nem akartak ágyba menni. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม N-ki n-m --l--s--b-d --gy--lt-t-e-ni. N___ n__ v___ s_____ f_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- f-g-l-l-o- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad fagylaltot enni. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต Neki-ne- v-----za-a--c-ok-l---- e-n-. N___ n__ v___ s_____ c_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- c-o-o-á-é- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad csokoládét enni. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด Nek---e- -olt--z---d -uk-r-ákat----i. N___ n__ v___ s_____ c_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- c-k-r-á-a- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad cukorkákat enni. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง Kí--n-att-- mag--n---val--it. K__________ m_______ v_______ K-v-n-a-t-m m-g-m-a- v-l-m-t- ----------------------------- Kívánhattam magamnak valamit. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด V----t-- --g---ak egy -uh-t. V_______ m_______ e__ r_____ V-h-t-e- m-g-m-a- e-y r-h-t- ---------------------------- Vehettem magamnak egy ruhát. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น E--ehe---m---- pra-inét. E_________ e__ p________ E-v-h-t-e- e-y p-a-i-é-. ------------------------ Elvehettem egy pralinét. 0
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? D-hán--z--tt-l-- ----l-b--? D_____________ a r_________ D-h-n-o-h-t-á- a r-p-l-b-n- --------------------------- Dohányozhattál a repülőben? 0
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? I---t-- sört --kó-h-zba-? I______ s___ a k_________ I-a-t-l s-r- a k-r-á-b-n- ------------------------- Ihattál sört a kórházban? 0
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? M-ga---l --he-----a--ut--t-a-szál--d-ba? M_______ v_______ a k_____ a s__________ M-g-d-a- v-h-t-e- a k-t-á- a s-á-l-d-b-? ---------------------------------------- Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? 0
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น A vak-ci-----t--a-g------knek -ok-----o---sza----ki-t m----ni. A v______ a____ a g__________ s_____ v___ s_____ k___ m_______ A v-k-c-ó a-a-t a g-e-e-e-n-k s-k-i- v-l- s-a-a- k-n- m-r-d-i- -------------------------------------------------------------- A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. 0
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน S--á---já-s-h-tt-k--z--dva---. S_____ j__________ a_ u_______ S-k-i- j-t-z-a-t-k a- u-v-r-n- ------------------------------ Sokáig játszhattak az udvaron. 0
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ S---ig-f-nnmaradha-t-k. S_____ f_______________ S-k-i- f-n-m-r-d-a-t-k- ----------------------- Sokáig fennmaradhattak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -