คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
நீ ---வு-் -ோ-்--றி-ா--இருக----ாய்-இ-------சோ-்பேற--ா- இ-ுக்-ாத-.
நீ மி___ சோ_____ இ___________ சோ_____ இ_____
ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே-
-----------------------------------------------------------------
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
0
ē-al -i---- col-1
ē___ v_____ c__ 1
ē-a- v-ṉ-i- c-l 1
-----------------
ēval viṉaic col 1
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
ēval viṉaic col 1
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
நீ -ெடுநேர-் த-ங---க-ற------வ்வள-ு நே-ம்--ூ-்-ா-ே.
நீ நெ____ தூ______ இ____ நே__ தூ____
ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-.
--------------------------------------------------
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
0
ē----viṉ-ic-c-l-1
ē___ v_____ c__ 1
ē-a- v-ṉ-i- c-l 1
-----------------
ēval viṉaic col 1
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
ēval viṉaic col 1
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
நீ-மிக-த----------்டு-----வ--கி---்- -ீ--டு-்க- இவ்வ--ு--ா-த-ாக-வர-தே.
நீ மி_ தா____ வீ____ வ_____ வீ____ இ____ தா____ வ___
ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே-
----------------------------------------------------------------------
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
0
nī-----v-- cōm-ēṟi-ā----r--kiṟā----va-avu-cōm-ē---āk--i-u--ātē.
n_ m______ c__________ i_________________ c__________ i________
n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-.
---------------------------------------------------------------
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
நீ -ிக -த-த------ர----ிறா-்--இவ-வ--ு-சத-த--- -ிர-க-க-தே.
நீ மி_ ச____ சி______ இ____ ச____ சி_____
ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
0
nī -ika-u--c---ēṟ-yā-a --ukki----i--a-a-- -ōm-ēṟ---ka ir----tē.
n_ m______ c__________ i_________________ c__________ i________
n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-.
---------------------------------------------------------------
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
ந- ம---ும் ம---வா- ப-சு-ிற-ய-----வ்--வு ம-த-----ப--ா--.
நீ மி___ மெ___ பே____ – இ____ மெ___ பே___
ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-.
-------------------------------------------------------
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
0
n- --k-v-m--ō-pē---āka-iruk-iṟā---vva-avu -ōmpē-i-āka -r-----ē.
n_ m______ c__________ i_________________ c__________ i________
n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-.
---------------------------------------------------------------
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
ந---ிற-------க-கிற-ய----்வ--- ---கம்-க-ட-க---த-.
நீ நி__ கு___________ அ___ கு_____
ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-.
------------------------------------------------
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
0
Nī--e----ram --ṅ-uk--ā-- -vv-ḷa-u -ē------ṅkā--.
N_ n________ t__________ i_______ n____ t_______
N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
நீ-ந---- -ு-ை-ப--ிக்க-றா-்-இவ-வள-- -தி-ம் ப-க- -ிடிக்-ாத-.
நீ நி__ பு_ பி___________ அ___ பு_ பி_____
ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-.
----------------------------------------------------------
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
0
Nī--e-u---am t-ṅkuk-ṟ--- -v--ḷ-vu----a- -ūṅ---ē.
N_ n________ t__________ i_______ n____ t_______
N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
நீ --றை- -------ய்-ி----—இ-்வள-- --ி-ம்--ேலை-செய--ாத-.
நீ நி__ வே_ செ__________ அ___ வே_ செ____
ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-.
------------------------------------------------------
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
0
N----ṭ--ē-a--t-ṅ---iṟāy- ivvaḷav--n--am --ṅk-tē.
N_ n________ t__________ i_______ n____ t_______
N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
நீ ம-- வேகம-- ---்----ட--ி-ாய்-இ-்---ு--ேக----ஓட---தே.
நீ மி_ வே___ கா_ ஓ___________ வே___ ஓ____
ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே-
------------------------------------------------------
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
0
N----k- ---atamāka--ī-ṭukk- va-u--ṟ-y- vīṭṭ-k---iv-a-avu-tāmat-m--a va-ā-ē.
N_ m___ t_________ v_______ v_________ v_______ i_______ t_________ v______
N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-.
---------------------------------------------------------------------------
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
எழ---தி--ங--ள---ம--்ட-்---ல-ல--!
எ________ மி___ மி____
எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
--------------------------------
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
N--m------m-ta---a----------v---k---y--vīṭṭuk-- -v-aḷ-v-----a--mā-- -a----.
N_ m___ t_________ v_______ v_________ v_______ i_______ t_________ v______
N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-.
---------------------------------------------------------------------------
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
உ-்கார------,ம----ர் மி---ர்!
உ___________ மி____
உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்-
-----------------------------
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
0
N--mika --ma-a-āk--v---ukk--var-k--āy--v---uk-- iv--ḷ-v- t-m-t-mā-a-va--t-.
N_ m___ t_________ v_______ v_________ v_______ i_______ t_________ v______
N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-.
---------------------------------------------------------------------------
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
உட்க-ர்ந்-----ண--- இருங-கள், மிஸ---் மி-்-ர-!
உ_____ கொ__ இ_____ மி___ மி____
உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------------
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
N- -i-a--a----āka-c-rikki--y- i-vaḷa-u ---t-m-----i-i--ātē.
N_ m___ c________ c__________ i_______ c________ c_________
N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
பொ-ுமையா--இ-ுங்-ள்!
பொ____ இ_____
ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-!
-------------------
பொறுமையாக இருங்கள்!
0
N- mik- cat-am--a c--i--i---- i-v--avu-c----māka -i--k---ē.
N_ m___ c________ c__________ i_______ c________ c_________
N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
பொறுமையாக இருங்கள்!
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
எ-்வ--ு--மய-- வேண்டு-ோ-எடு-்த-க்--ொ------கள்!
எ____ ச___ வே___ எ____ கொ______
எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்-
---------------------------------------------
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
0
Nī-mi---c---am--- ciri--i-----i-v--a-u ca-tam-ka --ri-k---.
N_ m___ c________ c__________ i_______ c________ c_________
N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
ஒ-ு -----ம-----ங-க--!
ஒ_ நி___ இ_____
ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-!
---------------------
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
0
N- mi-avum metu-āka--ē-u----y-- --v--avu -etu------ēcā-ē.
N_ m______ m_______ p________ – i_______ m_______ p______
N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-.
---------------------------------------------------------
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
ระวังนะ ครับ / คะ! |
ஜ-க்கிரத--ாக-இ-------!
ஜா______ இ_____
ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-!
----------------------
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
0
N--m-k-----m---vāka--ēc--i-ā--- ------vu -e---ā-a-pē-ā--.
N_ m______ m_______ p________ – i_______ m_______ p______
N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-.
---------------------------------------------------------
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
நே-ம் --றா--ர்--்!
நே__ த_______
ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்-
------------------
நேரம் தவறாதீர்கள்!
0
Nī---k-vum-m-tu-āka -----iṟ-- –-i-va--vu m--u-ā---pēc-tē.
N_ m______ m_______ p________ – i_______ m_______ p______
N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-.
---------------------------------------------------------
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
நேரம் தவறாதீர்கள்!
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
อย่าโง่นักซิ! |
ம----ாள----் வ-ண--ாம-!
மு______ வே____
ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-!
----------------------
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
0
Nī--iṟa-y--ku-ik--ṟā--ivv----u--ti-a- ---i--ā-ē.
N_ n______ k__________________ a_____ k_________
N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|
อย่าโง่นักซิ!
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|