คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
Т--та--й-лін-ви- – н- бу-------м лін--им!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N---zo--y̆-spos-- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
Т- т---дов-о спи-------с-и т-к-д-вго!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na-------̆ -p--ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
Т- п-ихо-иш-та- п-----–--- прихо-ь-та---і-н-!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T---a-yy-----yvy---– n---u-ʹ-t--y----ny-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
Ти---і-шс----к---ло-н--–--е с--й-- та- гол---о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty-----y̆-l-n---y̆------budʹ taky---i-----!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
Т--го--р-ш т-к-т--- - ---го-ор---ак -ихо!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty -a-yy----n---y̆---ne --dʹ-t-k-- l-nyv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
Т- -’-ш-д------г-т- –-н--п-й-та- ба--т-!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- -----ovh--sp-sh –-n- ----t---d--ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
Т- ку--ш-ду-е-бага-- --не к-р- т-к-б--ато!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T------dov-o s-ys- – n----y--a---ovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
Т--------ш---же ба---- –-----рацюй так---га--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T--t-k --vho----s--–-ne s-y t-k --v-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
Ти---е- та--ш--дк- - н- ----т-- -в-дко!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- --y-hod-sh t----i-no---n----ykh-d--ta- p-zno!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
В-----те,---н- Мюлл-р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty p-ykh--y-h--ak-p-----– ---p-y----- tak-pi-n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
Сід-й--, -ане -юл--р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T------h--y---t-k--iz-o-– -e--ryk--dʹ t-k p-z--!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
С-д--ь--пане-М--л-р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty--mi------a---- holo-no --ne s-iy̆s-a--ak-holo--o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
М-й----ерпінн-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T--smiy-s-s-a --k---lo-no-– ne --i--sya t-- -ol--n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
Не--о--ішай-е!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty-s-----h-y- tak--ol---o - ne ---y̆s-a--a- h--o-n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
За-е-айте --или-к-!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty --v-r-s--ta--t---o – ne---vory t-k -y-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
ระวังนะ ครับ / คะ! |
Б-дьт- обе-ежні!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T- ho---y-h t-k-tyk-o-–-n- h-v--y--a- ----o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
Б----- п-нк---л---!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty----ory-------ty--o----e h-v-r- t-k -----!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
อย่าโง่นักซิ! |
Не -у--т- -е--луз--!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty-p-y-----uz-----h--o - n--p-y- -a- -a-ato!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
อย่าโง่นักซิ!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|