คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   it Frasi secondarie con se

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N-n--o ------am-. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Non -o se r-t---a. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Non--o s--mi-tel-f---. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ch--sà -e -- --a. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Chi-sà--e-r--or--. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? C--s-à -e ---te--fon-. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M- ----do -e----pen-i. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Mi ch-ed--s--ab--- --’al-r-. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M---h-e-o-----en-a. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C-i----s--mi-pe--a. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? C-is---se -a----a--r-. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? C-i-s- -e----e-l- --rità. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Du-i----he -i vo---- -e--m-nt- -ene. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ D-b-to ch---i--c-iv-. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ D-b-t- -h- m- ----i. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? C----à--- m--a---v-ram-n-e. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? C-is-à ---mi---riv-. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Ch---à se -i-s--sa. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -