ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
Н---ам- ---и-то--м--с-ка.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sp---e--i---e---eni-zi--o-d--i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
Н---а-,--а-и т-ј -е-с- -ра-и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-yed-i r------n--z--so--ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
Нез--м--д-ли-тој ќе-ме --б---.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny--na-, d-----o- --e s---.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
Да-и т-- ----ст-на-ме-с--а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N------, --li---ј--y---a-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
Дал----ј ----с-и-- ќе-с--вр-ти?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Nyezn-m,---l--to---ye-s---.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
Д--и тој ---исти-- ќ--ме-поба-а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N--z--m----li --ј------sy---rat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
С- п-а--в--- -а-- --ј------ -а -ен-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N--znam- -a---t------e s-e-vra-i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
Се-п-аш--а-- да-- --ј--ма не---- друг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Ny-zna-, --l--t----j-e --e vr---.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
Се-пр-----м, дали -а-е?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Ny-zn--,-da-- --- kjye-m-- --ba-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
Д--- -ој-н--ис--н- м---и н- -ене?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N---n-m--dali -o- k--e-mye-p--a--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
Да-и-тој на-и-т-н---ма ---о-- -----?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Ny-znam,-d--i ------ye --- --ba-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
Д-л- -ој на-и-т-н- ја к--у---ви-тин--а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Dal--toј-na-is-ina -y---a-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
С- с-мнев-м, д-л- ---и--и---м--с- до---ам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Dal------n-v--t--a--y--s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
Се---м----м--да----е--и --ш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D-li to---avi-ti-- --e-s-ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
Се--о-н-в--, ---и--- с---же-- ---ме-е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Da-i-t-- -avist-na -jye s-e---a--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
Д------ -е------ти---------м?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da---to- n-vist-n- -j-- --e vr-t-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
Да-и --- н---стина ќе-м- пи--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-i t-- -avi---na -jy- sy- vra-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
Дали-тој-на--стина ќ- с- -ж-н--с---е--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--i t-ј-na-is---a-kjye-my--p-ba-a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|