คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   nl Bijzinnen met of

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Ik -e-- -iet -- hi- ----me hou-t. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ik w-----i-t------j-te-ug-o--. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Ik --e- n-et--f hij -e-be-t. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? O- -i- -e-------- -o-dt? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? O--hij-w-- t--ug----? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? O- hij-me-w-- b--t? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม I- vr-ag ----f o- -i- aan-m--d-n-t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Ik ---ag -e af-o- -i- -en -n-er he-f-. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก I- vra-g--- -- -f -i- li-g-. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Of hij wel aa---- denkt? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Of--ij-mi--c--e- e-- ---er ---ft? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? O--hi--wel -e -a-rhe-d -pre-kt? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ I- b--wi-fe- o- -i---- e--t m--. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ I- --twij-el-of hi- mi- s--r-jft. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ I- -----j--- -f-hi- met --j---o--t. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Of h-- -e-we- e-h- -ag? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Of -ij-me--el--chrijf-? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Of---- -e- me--m- tro-w-? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -