คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ ఆయన ------ప్-ేమిస---న-నా-ో లేదో---కు-త-లి-దు ఆ__ న__ ప్_______ లే_ నా_ తె___ ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు -------------------------------------------- ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 0
S-----ka--pavā---l-- Ok-v-ḷa S_______ u__________ O______ S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: O-a-ē-a ---------------------------- Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ ఆయ- -----క- -స-త-ర----ర---ా----ెల---ు ఆ__ వె___ వ___ రా_ నా_ తె___ ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు ------------------------------------- ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 0
S--āy--a upav------:-------a S_______ u__________ O______ S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: O-a-ē-a ---------------------------- Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ ఆ---న-క- -ో---/-కా-్ -------ో లే-ో న-క- -ె----ు ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే___ లే_ నా_ తె___ ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు ----------------------------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Ā-ana n--nu --ēmis-unnā-ō-lēd- nā-- te-iy-du Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? ఆయ- న-్న--ప్ర--ించ-ం -ే--మో? ఆ__ న__ ప్____ లే___ ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-? ---------------------------- ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 0
Ā-a-a n--nu p------unnā-ō -ē-ō -āk---e---adu Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? ఆయన-వ--క్-ి--ా--మో? ఆ__ వె___ రా___ ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-? ------------------- ఆయన వెనక్కి రారేమో? 0
Ā--na na-n------is-u----ō-l-----ā-u te----du Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? ఆయ- న--ు ఫోన- --కాల----యర--ో? ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే____ ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో- ----------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 0
Ā-an--v--akk--v---ā------ō---k- --l-yadu Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม ఆయ--న- --రిం-ి ఆ----స-త----రా ఆ__ నా గు__ ఆ______ ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర- ----------------------------- ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 0
Āya-a--ena-k--va-tārō-r-r- nā-u te-i-a-u Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม ఆయన-ి-ఇం-ొ--- --డుం-ా-ా ఆ___ ఇం___ ఉం___ ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా ----------------------- ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 0
Āya-a---n---i-v---ārō---rō--āku -e-i--du Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก ఆయన---ద్-ం చెప-తు--న--ా ఆ__ అ___ చె_____ ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ----------------------- ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 0
Āya---n-ku -h----k-l cēstārō --dō -āk- t-li---u Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? ఆ-న -- -ుర---- -ల-చ--్త--్---ేమ-? ఆ__ నా గు__ ఆ_________ ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో- --------------------------------- ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 0
Ā-a----ā----hō-/ -āl-c-s-ār--lē-ō --k- --l--adu Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? ఆ-న-- ఇ---క-ు ఉన్---ేమ-? ఆ___ ఇం___ ఉ_____ ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో- ------------------------ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 0
Āy-n--n----ph-n--k---c--t--ō----ō ---- -el--a-u Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? ఆయన--ాకు న-జం--ెప్-ు-్-ారే-ో? ఆ__ నా_ ని_ చె_______ ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ----------------------------- ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 0
Ā--n--na--- p-em------aṁ--ē----? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ ఆ---న-జ-గ- -న-న--ఇ---పడు-ు-్-ా-ా అ---నా-ు-అను-ా-----ఉ-ది ఆ__ ని__ న__ ఇ________ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- -------------------------------------------------------- ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-ana-n-nn--pr-mi-̄---a- -ē--mō? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ ఆ-న-న-క- వ్రాస---ర- --ి --కు అ-ుమ----ా-ఉ-ది ఆ__ నా_ వ్____ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ------------------------------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-ana-na--u -re-i-̄c-ḍaṁ -----ō? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ ఆయ- --్న- -ె-్ళ--చే-ుక-ం--రా అ-ి-న-క- అ------గ- ఉం-ి ఆ__ న__ పె__ చే____ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āya-a-v--ak----ārēm-? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? ఆయ- -న--ు-నిజ----ఇ--టప-ు-ు-్---ా? ఆ__ న__ ని__ ఇ_________ ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా- --------------------------------- ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 0
Ā---a -en--ki-r--ē-ō? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? ఆయన----ు వ--ాస్తా-ా? ఆ__ నా_ వ్_____ ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-? -------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 0
Ā-a---ve-a-ki--ār--ō? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? ఆ-- -న--ు -ె--ళి-చేస--ుం---ా? ఆ__ న__ పె__ చే_____ ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా- ----------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 0
Ā-an- nā-u--hōn- -āl------ēmō? Ā____ n___ p____ k__ c________ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -