เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร?
Ві---л--вона бі-----н- -рац--?
В______ в___ б_____ н_ п______
В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-?
------------------------------
Відколи вона більше не працює?
0
S--l--hnyky-2
S__________ 2
S-o-u-h-y-y 2
-------------
Spoluchnyky 2
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร?
Відколи вона більше не працює?
Spoluchnyky 2
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ?
В-д------енн-?
В__ о_________
В-д о-р-ж-н-я-
--------------
Від одруження?
0
S--l--h-yk--2
S__________ 2
S-o-u-h-y-y 2
-------------
Spoluchnyky 2
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ?
Від одруження?
Spoluchnyky 2
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน
Т----вона б-льше не пр-цю- ----го--ас-, -к-вона -д--ж----я.
Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________
Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-.
-----------------------------------------------------------
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
0
V------ -o-a --lʹs-e -e-p---s--y-?
V______ v___ b______ n_ p_________
V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
----------------------------------
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย
З-тог- -а-у- я- --на-о-----лас-, в--а--і-ь----е пр-цює.
З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-.
-------------------------------------------------------
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
0
V--koly-v--- -ilʹshe -e prat-yu--?
V______ v___ b______ n_ p_________
V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
----------------------------------
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข
Ві-----, -к --ни -наю--с-, в-ни щас--ві.
В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______
В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і-
----------------------------------------
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
0
V-d-o----ona b----h-----pratsy-ye?
V______ v___ b______ n_ p_________
V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
----------------------------------
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย
З -о-о----у-я--в-н- ма--ь діт--, вон- -и---ят--рідко.
З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____
З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о-
-----------------------------------------------------
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
0
Vid-od--zhen---?
V__ o___________
V-d o-r-z-e-n-a-
----------------
Vid odruzhennya?
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
Vid odruzhennya?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน?
К-ли в-н- ----фо--є?
К___ в___ т_________
К-л- в-н- т-л-ф-н-є-
--------------------
Коли вона телефонує?
0
Vid --ruz--n---?
V__ o___________
V-d o-r-z-e-n-a-
----------------
Vid odruzhennya?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน?
Коли вона телефонує?
Vid odruzhennya?
ขณะขับรถหรือ?
П-д час -зд-?
П__ ч__ ї____
П-д ч-с ї-д-?
-------------
Під час їзди?
0
V-d o----h--n--?
V__ o___________
V-d o-r-z-e-n-a-
----------------
Vid odruzhennya?
ขณะขับรถหรือ?
Під час їзди?
Vid odruzhennya?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ
Т--- -о-і-к--и-вона--е-ує-а-т-.
Т___ т___ к___ в___ к____ а____
Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-.
-------------------------------
Так, тоді коли вона керує авто.
0
T--- -on- b---she -e--rat-y-y- z t----c-as-,-y----o-----ru------ya.
T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________
T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-.
-------------------------------------------------------------------
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ
Так, тоді коли вона керує авто.
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ
Во-а т-л----ує -о-і- к-л--во-а--ер------о.
В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____
В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-.
------------------------------------------
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
0
T--- ---- -i-ʹ-he------ats-u-e---toho -ha--, ya- v--- --ru--yl-s--.
T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________
T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-.
-------------------------------------------------------------------
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า
В--а--и-------теле---ор--оді,--о------а--ра-ує.
В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______
В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-.
-----------------------------------------------
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
0
Ta----on- --lʹ--e--e pra--y--e-z-------h-su, y-k --n- odr--h--asy-.
T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________
T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-.
-------------------------------------------------------------------
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
В--- ---хає--узи-у-то-і- -оли ---а р--ит------ с----и.
В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______
В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-.
------------------------------------------------------
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
0
Z----- -h-----ya--vona odru--yl-sy-,--o-a-bil---e -e-pr-t-yu--.
Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________
Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
---------------------------------------------------------------
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น
Я---чого н- --ч-- я-що я без -кул--ів.
Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________
Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-.
--------------------------------------
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
0
Z --ho-ch-s-,--ak-v-na --r-z---asya- --na-bilʹs-- -e p-a--y-y-.
Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________
Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
---------------------------------------------------------------
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป
Я-ні-ог---е--оз--і-- -кщ---у-----т--а-голосн-.
Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______
Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а-
----------------------------------------------
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
0
Z ---- c----,-y-k v--- ---u--y--s----vo---bi----- ------ts---e.
Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________
Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
---------------------------------------------------------------
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด
Я---ч-го не-ві-ч----, як---- -а--нежить.
Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______
Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-.
----------------------------------------
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
0
Vidt--i,---k--ony z-a-u----a- v--y----h---y--.
V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________
V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-.
----------------------------------------------
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก
М-----е-о т---і, я--о-й-- до-.
М_ б_____ т_____ я___ й__ д___
М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ-
------------------------------
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
0
V-d-od-- -a--vo-y zn-y-t---a--v--y-s-c-a-----.
V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________
V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-.
----------------------------------------------
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่
Ми -уд-м- ------ж-ва-- ---ко-о-с--ту, якщо-м---играє-- в -------.
М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______
М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю-
-----------------------------------------------------------------
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
0
V-d-o-i, -a--von--z---u--s-a--v--y sh-ha-l-v-.
V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________
V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-.
----------------------------------------------
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว
Ми--очн--о -ст-,-я-що -і--з-р---не -р-й--.
М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______
М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-.
------------------------------------------
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
0
Z to-o-ch--- -ak v-n--may-t--d--e-̆---o------h---a-- r--ko.
Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____
Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o-
-----------------------------------------------------------
Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.