คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   hy սեռական հոլով

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม ի- --կե--ւ--ւ կ----ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
se-raka------v s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน իմ ըն-եր-ջ ---նը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
s-rra-an h---v s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน իմ երե-ա-ե-- խ-ղա--քները ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i--y-k-r--u k-tun i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Սա-----շխատա--ի ---ար---ն է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i- yn--ruh- ka-un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ս---- --խատ---ո---- -եքեն-- է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im ynk--u-u ka--n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Սա -- ա-խ----ցո--ո---շխ--անքն -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im----ero--shu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
กระดุมของเสื้อหายหลุด Վ---աշապի-----ճ-կը------ծ է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
im-y-ke-o- sh-ny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
กุญแจโรงรถหายไป Ա--ո--ա-ի բա-ա-ին -ո--լ-է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im -nke--j---uny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Դ--եկ--րի համ-կ-րգ--ը փ---ե- -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
i--y---k-a-eri--h-ghal--’---y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Աղ-կա-ծն-ղնե-ը--վքե՞ր-են: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
i- y----h---r------hal--’-ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Ի----ե---ա--ղ ե--ձ-ր ծն-ղ---ի -ո-- գ-ալ: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
i---erek--ne-- -ha--al--’nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Տու-ը-գտ--ո-մ-է փ----ի-վ-րջ-ւ-: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S- im-----hat--t--i--er------e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ի՞նչպ-ս-է -ոչ-ում-Շվ-ցար-ա-ի մա-----ղ---: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa -m-as--h-ta------v-r-r--n e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
หนังสือชื่ออะไร? Ի---պես-է -ր-- վերն--ի--: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S- -m-a-hkha-a-ts’---------n-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Ի--չ----են--ար--ն-երի-երեխա---ի ---ւ--երը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
Sa -- -sh-----kt-’-h- m---ye----e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Ե՞-բ -- ե-ե-ան--- -պ----կ-- ար-ա-ո---նե--: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
S- im--shkhat---s--h----k---n-- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Ե՞ր- -ն -ժշ-ի-բաց-------երը: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
S- im ashk---a-ts’--- m-k’-e-an-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Ե՞-բ-ե- թ--գ-րանի----մ-ն----ե--: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
S--im----kha----s-uhu-ash-ha---k-n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -