คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   uk Родовий відмінок

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม кіш---мо-- по-ру-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Rod----̆---d--nok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน с--ака--о---др--а с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
Ro-o-y-̆ vi--in-k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน і-раш-- м-їх ді--й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
ki-h-a--oy--- p---u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน це – п--ь-о м--- к-леги. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
kish-- m----- p--r-hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ц- --а--ом--іл- мо---к---г-. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
ki-h-a -oye-̈-p-dru-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Це-–--об-т- м--х------. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
so-aka m-ho druha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
กระดุมของเสื้อหายหลุด Ґу--и- ві-л-ті- --д--орочк-. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
so-aka --ho-d---a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
กุญแจโรงรถหายไป Н---є клю-а-в---г-----. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
so------o-- ---ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย К-мп--тер--е--вн-к---і------ий. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
i---s--y m-ïkh--it-y̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Хто бат-ки --в-ин-и? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
ih----ky -oi-k- -i---̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Я-------- до б-д-нку-її б-ть--в? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i---s-ky m-i--h--i---̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Б-д-но----кі-ц--вул-ц-. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t---– -al-t- -oho -ole-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Я--наз----т--я с-оли----в-й---і-? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
ts--- -alʹ-o-m-h--kole-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
หนังสือชื่ออะไร? Я----з---єтьс- --иг-? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
tse – pa---- --ho k-l-hy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Я- ---ти ді--- су--дів? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
T---– -vt---bil- -oy-i--ko-eh-. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? К-л--у ---е- ---і---и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Ts- - avtom--il--mo-e-̈-kol---. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? К--и п-ийма----ка-? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
T-e – a-t--ob-l------ï k-le--. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Коли---з---в-д---е--й? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Ts- – -ob--a--oi--h-kole-. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -