คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   zh 第二格

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

dì èr gé

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม 我女朋友的 猫 我____ 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
dì--r gé d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน 我---- 狗 我____ 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
d------é d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน 我--的--具 我___ 玩_ 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w- ---pé----u d- --o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 这---------大- 。 这_ 我 男___ 大_ 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
w---- -é-gy-- de m-o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน 这-----同事- 车 。 这_ 我 女___ 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
wǒ -ǚ --ngyǒ- de-m-o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 这是 - 同事的 工--。 这_ 我 同__ 工_ 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
w----n-pé-gyǒu -e-gǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
กระดุมของเสื้อหายหลุด 这衣服上- -- 掉下- --。 这____ 扣_ 掉__ 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
w- ná- ------u-de-g-u w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
กุญแจโรงรถหายไป 车库-钥匙 不- 了 。 车_ 钥_ 不_ 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
w--n-----ng--- -- -ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย 老----- 坏了-。 老__ 电_ 坏_ 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
wǒ ---z- d--w-n-ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? 谁是-这个 -孩-- -母-? 谁_ 这_ 女___ 父_ ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
wǒ ---zi-de wánjù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? 我 ---去 -父- - ? 我 怎_ 去 她__ 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
wǒ---izi -e wán-ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
บ้านอยู่ตรงสุดถนน 房- -在 -条街的 -头 。 房_ 就_ 这___ 尽_ 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
z-è s-ì-w--n-n -ón------e dà--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? 瑞----都--什么 名字-? 瑞__ 首_ 叫__ 名_ ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
z---sh- wǒ--án -ón--h- de ----. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
หนังสือชื่ออะไร? 这书 --么-名儿-? 这_ 叫__ 名_ ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
zh- -h- wǒ --n --n---- de -à--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? 邻-家的-小孩子 ---么-- ? 邻___ 小__ 叫 什___ ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Z-- --ì-----ǚ--óng----d- --. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? 孩----假期-- -么时--? 孩___ 假_ 是 什___ ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Zhè--hì----n- --ngs------jū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? 医--什---候 ---? 医_ 什_ 时_ 出_ ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Z-è--h---ǒ -ǚ t--gs-ì-d- jū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? 博-- -么时- -放-? 博__ 什___ 开_ ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Zhè--hì-wǒ----g------ g-n--u-. Z__ s__ w_ t______ d_ g_______ Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -