เคย – ยังไม่เคย |
ήδ--- -οτ- μέ-----ώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Ep---ḗ-a-a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
|
เคย – ยังไม่เคย
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
Έ--τ--ε-ι-κ--τ-ί-πο----- Βερ--ί-ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E--r-ḗ--ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
Όχι, --τ--μ-χ---τώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗd- – --té mé---- -ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
κ-π-ι-- –--αν-ί- / κα-έν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ---- --------h-i-t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
Ξ-ρετ- κά-οι-- ε-ώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē ---ot- méch-----ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
Ό------ν ---ω--α-έν-- ε--.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É-h--e e-is-ephte--p-t--to Be-ol-no?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
ακ--α----χι-πια --πλ-ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éche---e-is-ep-t-- --t---o -ero--no?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
Θα-μ--ν-------ύ-ακόμα -δ-;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É----e---is---h-eí-po---t---e-olí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
Ό-ι- -ε---- με----π-λύ---όμη-ε-ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óch-----té --c-r--t---.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
κάτι α---α --τ-ποτα-ά--ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Óch-, p--é-méchr- t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
Θα-----τ---α -ιείτε--ά-- -κ---;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óc-i------ -é-hri ---a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
Όχι---ε -- ή---α τ--ο----λλο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
ká-oios---k-n-í- /---n---s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
ή---κά-ι-– τίπο-- α-όμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
kápo-o- - k--e---- kané-as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
Έ---ε---ε----- κά-ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká--ios –--a-----/-kané--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
Ό-ι- -ε----ω φ--ι -ί-ο------μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X---t--k-p-io- ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
κ---ι-ς---ό---–-κα-ε---ά--ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X--e---k---io--ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
Θ- ---λ- -άπ---ς ακόμα-κα--;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X--ete ká----- ---?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
Όχ-, κ---ίς άλλ--.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óchi, d-n----ō-kané--n-edṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|