መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   de Personen

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [eins]

Personen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ i-h i__ i-h --- ich 0
ኣነን/ ንስኻን ic---n---u i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
ንሕና ክልተና wir -ei-e w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
ንሱ -r e_ e- -- er 0
ንሱን ንሳን e- -nd--ie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
ንሳቶም ክልተኦም sie-bei-e s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
እቲ ሰብኣይ d-- M-nn d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
እታ ሰበይቲ d-- F-au d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
እቲ/እታ ቆልዓ das K--d d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
ሓደ ስድራቤት eine----i--e e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m--n----m---e m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M-ine-Famil-- -s--h---. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ich bin hier. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። D- bi-t----r. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። E----t -ie---nd --e---- h-er. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Wi- ---- hie-. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Ihr-s-i- hier. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። S-e-s-n-----e -i-r. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -