መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   hr Osobe

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [jedan]

Osobe

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ j- j_ j- -- ja 0
ኣነን/ ንስኻን ja-- -i j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
ንሕና ክልተና n-s---o-e n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ንሱ o- o_ o- -- on 0
ንሱን ንሳን on-----a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
ንሳቶም ክልተኦም nji--dv--e n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
እቲ ሰብኣይ mu-ka--c m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
እታ ሰበይቲ že-a ž___ ž-n- ---- žena 0
እቲ/እታ ቆልዓ di-ete d_____ d-j-t- ------ dijete 0
ሓደ ስድራቤት je----o--t--j j____ o______ j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m-j- --i-e-j m___ o______ m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Moj- -b-t-l---- -v---. M___ o______ j_ o_____ M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ja --- ov---. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T-----o-dje. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። O- je--v----i --- je ---j-. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M---mo o---e. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Vi-s-e-ov-j-. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። O---s----i--v-je. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -