መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   lv Personas

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [viens]

Personas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ e- e_ e- -- es 0
ኣነን/ ንስኻን e- -n--u e_ u_ t_ e- u- t- -------- es un tu 0
ንሕና ክልተና mē- -bi m__ a__ m-s a-i ------- mēs abi 0
ንሱ v--š v___ v-ņ- ---- viņš 0
ንሱን ንሳን viņš -n vi-a v___ u_ v___ v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
ንሳቶም ክልተኦም vi-i-abi v___ a__ v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
እቲ ሰብኣይ vīri---s v_______ v-r-e-i- -------- vīrietis 0
እታ ሰበይቲ si-v--te s_______ s-e-i-t- -------- sieviete 0
እቲ/እታ ቆልዓ b---s b____ b-r-s ----- bērns 0
ሓደ ስድራቤት ģi---e ģ_____ ģ-m-n- ------ ģimene 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) man--ģ----e m___ ģ_____ m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Man--ģi---- ir š--t. M___ ģ_____ i_ š____ M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E- ---u -e--. E_ e___ š____ E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T- -si š-it. T_ e__ š____ T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Vi-š-ir š-it--n----- ir-š-i-. V___ i_ š___ u_ v___ i_ š____ V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M-- -s-m -e--. M__ e___ š____ M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Jūs -s-t -eit. J__ e___ š____ J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። V--i--i-i--r--e--. V___ v___ i_ š____ V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -