መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   af Familielede

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [twee]

Familielede

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ die ---a d__ o___ d-e o-p- -------- die oupa 0
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ d---ouma d__ o___ d-e o-m- -------- die ouma 0
ንሱን ንሳን h--e--sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
እቲ ኣቦ d-e -a---v---r d__ p_ / v____ d-e p- / v-d-r -------------- die pa / vader 0
እታ ኣደ die -- / m-e--r d__ m_ / m_____ d-e m- / m-e-e- --------------- die ma / moeder 0
ንሱን ንሳን hy--n sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
እቲ ውሉድ/ወዲ d-e--eun d__ s___ d-e s-u- -------- die seun 0
እታ ውላድ/ጓል d---d--t-r d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
ንሱን ንሳን h- e- sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
እቲ ሓው di--bro-r d__ b____ d-e b-o-r --------- die broer 0
እታ ሓፍቲ d-----st-r d__ s_____ d-e s-s-e- ---------- die suster 0
ንሱን ንሳን hy--n--y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
እቲ ኣኮ d-e-oom d__ o__ d-e o-m ------- die oom 0
እታ ሓትኖ die t-nte---tan--e d__ t____ / t_____ d-e t-n-e / t-n-i- ------------------ die tante / tannie 0
ንሱን ንሳን h---- sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። O-s-is ’n -a--lie. O__ i_ ’_ f_______ O-s i- ’- f-m-l-e- ------------------ Ons is ’n familie. 0
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። D---f-m---- is--ie k---n -i-. D__ f______ i_ n__ k____ n___ D-e f-m-l-e i- n-e k-e-n n-e- ----------------------------- Die familie is nie klein nie. 0
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። D-e-f-m--i--i- groot. D__ f______ i_ g_____ D-e f-m-l-e i- g-o-t- --------------------- Die familie is groot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -