መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   hr Upoznavanje

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [tri]

Upoznavanje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው Bo-! - B--! B___ / B___ B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
ከመይ ዊዕልኩም! D---r--a-! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
ከመይ ከ? K--o -t-?-- -a----i? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? Jes-e l- -i-i- E-r-pe-/ -v-o-e? J____ l_ V_ i_ E_____ / E______ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? J-s-e-l- Vi-iz Am-ri-e? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? Jest---i-Vi-iz A----? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? U k---m -ote-- --e--m-ešt-ni? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? Ko-iko-dug---t- -e--ovd-e? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? K---ko-du------a---e? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? Dopa-- -----m-s- --d--? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? J-st--li-V--ovd-e--a-godi-nje----m-ru? J____ l_ V_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! Po--e--t--me----n--! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
እዚ ኣድራሻይ እዩ። O-o -e--o-- a---s-. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? Hoćem- l--s- s-tra v--j--i? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። Ža- -- --- i----već-ne--o --ug- - pl---. Ž__ m_ j__ i___ v__ n____ d____ u p_____ Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
ቻው! Bo-! / B--- / -b--o-! B___ / B___ / Z______ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! D--i--nj-! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
ክሳብ ድሓር! Do-----r-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -