መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   mr शाळेत

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? आ---(आ-्--- ---े आह--? आ__ (____ कु_ आ___ आ-ण (-त-त-) क-ठ- आ-ो-? ---------------------- आपण (आत्ता) कुठे आहोत? 0
śā-ēta ś_____ ś-ḷ-t- ------ śāḷēta
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። आपण-सर्व-/--म्-ी---्व (-त्ता) श--े- --ोत. आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___ आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-) श-ळ-त आ-ो-. ----------------------------------------- आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. 0
śā--ta ś_____ ś-ḷ-t- ------ śāḷēta
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። आ-्हाला-शा---आह-. आ___ शा_ आ__ आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े- ----------------- आम्हाला शाळा आहे. 0
āp-ṇa-(āttā) ku--ē āhō--? ā____ (_____ k____ ā_____ ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a- ------------------------- āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። त- श---त---मुले-आ-ेत. ती शा___ मु_ आ___ त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-. --------------------- ती शाळेतील मुले आहेत. 0
ā-aṇa---t--) ku---------? ā____ (_____ k____ ā_____ ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a- ------------------------- āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
እዚኣ እታ መምህር እያ። तो-शिक्---- ती --क्--क- -ह-. तो शि___ / ती शि___ आ__ त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े- ---------------------------- तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 0
āp-ṇa-(āt-ā)--u--- āhō-a? ā____ (_____ k____ ā_____ ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a- ------------------------- āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
እዚ እቲ ክላስ እዩ። त--शा-े-- ---ग ---. तो शा__ व__ आ__ त- श-ळ-च- व-्- आ-े- ------------------- तो शाळेचा वर्ग आहे. 0
Ā-aṇ--sa-v-/ āmhī --r-a (ā-t-)--āḷē-a-āhō--. Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____ Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a- -------------------------------------------- Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
እንታይ ክንገብር ኢና? आ-्---काय-क-त आह--? आ__ का_ क__ आ___ आ-्-ी क-य क-त आ-ो-? ------------------- आम्ही काय करत आहोत? 0
Āpa-a sar-a- --hī-s-r-a (ā-----śāḷ-----hōt-. Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____ Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a- -------------------------------------------- Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
ንሕና ንምሃር ኣሎና። आम्-- श--त--ह-त. आ__ शि__ आ___ आ-्-ी श-क- आ-ो-. ---------------- आम्ही शिकत आहोत. 0
Ā-aṇ- sa---/ -m-- -a--a--ā--ā---āḷ--a ā---a. Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____ Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a- -------------------------------------------- Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። आ-्ही -- भाष- शि-- आहोत. आ__ ए_ भा_ शि__ आ___ आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-. ------------------------ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 0
Ā-hālā śāḷā--h-. Ā_____ ś___ ā___ Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē- ---------------- Āmhālā śāḷā āhē.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። म---ंग्-ज- शिक- ---. मी इं___ शि__ आ__ म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े- -------------------- मी इंग्रजी शिकत आहे. 0
Ām--l---āḷā -hē. Ā_____ ś___ ā___ Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē- ---------------- Āmhālā śāḷā āhē.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። तू --प---श---क- आ---. तू स्___ शि__ आ___ त- स-प-न-श श-क- आ-े-. --------------------- तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 0
Ā-hā------ā -h-. Ā_____ ś___ ā___ Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē- ---------------- Āmhālā śāḷā āhē.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። त- जर्-- श----आ--. तो ज___ शि__ आ__ त- ज-्-न श-क- आ-े- ------------------ तो जर्मन शिकत आहे. 0
T- śāḷēt-la-m-lē-āh--a. T_ ś_______ m___ ā_____ T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a- ----------------------- Tī śāḷētīla mulē āhēta.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። आ---ी फ्र-ंच-शि-----ो-. आ__ फ्__ शि__ आ___ आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-. ----------------------- आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 0
T--śā---ī---m----āh--a. T_ ś_______ m___ ā_____ T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a- ----------------------- Tī śāḷētīla mulē āhēta.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። त-म्-- -------इटा-ियन--िकत आ-ात. तु__ स____ इ____ शि__ आ___ त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-. -------------------------------- तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 0
T- śāḷ-tī-a --l- ----a. T_ ś_______ m___ ā_____ T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a- ----------------------- Tī śāḷētīla mulē āhēta.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። त- रश-यन -ि-त -हेत. ते र___ शि__ आ___ त- र-ि-न श-क- आ-े-. ------------------- ते रशियन शिकत आहेत. 0
T- śi-------tī-śi-ṣ-k- -hē. T_ ś_______ t_ ś______ ā___ T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē- --------------------------- Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። भ--- -िकण- म-ोरं-- --े. भा_ शि__ म____ आ__ भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े- ----------------------- भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 0
Tō--ik--k-/-tī-ś-kṣikā----. T_ ś_______ t_ ś______ ā___ T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē- --------------------------- Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። आ-्हा-ा -ोकज--न-सम------याय---आ-े. आ___ लो____ स___ घ्___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े- ---------------------------------- आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 0
T- ---ṣa-a/ -- --kṣi-ā ---. T_ ś_______ t_ ś______ ā___ T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē- --------------------------- Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። आम-ह-ला लोका-श---ो--य-- -ह-. आ___ लो__ बो___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 0
Tō -āḷ-cā --r-a-ā--. T_ ś_____ v____ ā___ T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē- -------------------- Tō śāḷēcā varga āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -