መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sk V škole

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [štyri]

V škole

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Kde ---? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። S-e-v-š-o-e. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። M-me -yu--v-n-e. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። To--------i. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። To-je-uči-eľ-a. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። To je-----d-. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Č- ---ím-? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። U-í----a. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Učí-e-sa-j-z-k. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Učím-s- a-gličt-n-. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። U-í--sa-španielč--u. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። U---s----mči-u. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። U---e--- f-----zš---u. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። U--te--- --l-a---n-. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። U-ia----ru---n-. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Uči- -a ---y-y-j------ím-v-. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Chceme---z-mi-- ľ---m. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። C-c-me -----zp--v-ť-s-ľ--m-. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -