መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   th ที่โรงเรียน

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? เร-อ-ู่ที---น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
te-----ng--i-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። เ--อ-ู-ท--โ-ง---ยน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
te-e-r-n--r-an t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። เ-าก--ัง--ี-นหนั-ส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao--̀--o-----̂e-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። น-่-คื-น--เร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
r-o-a--yô--t-̂e-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚኣ እታ መምህር እያ። นั่น-ื--ุ-ครู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
rao-à------têe-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚ እቲ ክላስ እዩ። นั-นคื-----เ-ียน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o-----ôo-t-̂---o---r--n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
እንታይ ክንገብር ኢና? เ-า--ลั---อะ----ู่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r---à------têe--o-g--ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ንምሃር ኣሎና። เราก--ัง-ร-ย-ห--ง--อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r---a--yô---e-e-r-n--ri-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። เรา---ัง-ร-ยน--ษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-g-m-l-----ia--n-̌------u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ผ-- - ด---น♀----ย-ภาษา-----ษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r-o-----l-----i----ǎng-se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። คุณเ----ภาษาสเปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r---ga--lan--r--n-n-̌---se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። เ---ร--น--ษ-เ----ัน เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n---------a----i-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። เ--เร-ยน---าฝ---งเศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
nâ--k----á--ri-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። พ-กค--ท-กค--ร-ยนภ-ษ-อ---เลียน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n-̂--k-u---́---ian n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። พ-กเ-า---ยน-าษ-ร-ส-ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
nâ--ke--k-o--kr-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። กา--ร-ยน-า---ั้น----นใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
n-̂n--e--------roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። เร-ต-อ-กา--------้-ใจค-อ--น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
nâ--k-u----n----o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። เ-าอ-----พูดก--คนอื่- ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
na---keu-----n-r--n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -