ኣበይ ኢና ዘለና? |
เร-อ-ู่ที---น?
เ_________
เ-า-ย-่-ี-ไ-น-
--------------
เราอยู่ที่ไหน?
0
te-----ng--i-n
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
เราอยู่ที่ไหน?
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
เ--อ-ู-ท--โ-ง---ยน
เ____________
เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย-
------------------
เราอยู่ที่โรงเรียน
0
te-e-r-n--r-an
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
เราอยู่ที่โรงเรียน
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
เ-าก--ัง--ี-นหนั-ส-อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
rao--̀--o-----̂e-na-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
น-่-คื-น--เร-ยน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น
---------------
นั่นคือนักเรียน
0
r-o-a--yô--t-̂e-na-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
นั่นคือนักเรียน
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
นั่น-ื--ุ-ครู
นั่_______
น-่-ค-อ-ุ-ค-ู
-------------
นั่นคือคุณครู
0
rao-à------têe-na-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
นั่นคือคุณครู
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
นั-นคื-----เ-ียน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย-
----------------
นั่นคือชั้นเรียน
0
r-o-----ôo-t-̂---o---r--n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
นั่นคือชั้นเรียน
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
เ-า--ลั---อะ----ู่?
เ_____________
เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-?
-------------------
เรากำลังทำอะไรอยู่?
0
r---à------têe--o-g--ian
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
เรากำลังทำอะไรอยู่?
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
เราก--ัง-ร-ย-ห--ง--อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
r---a--yô---e-e-r-n--ri-n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
เรา---ัง-ร-ยน--ษา
เ_____________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า
-----------------
เรากำลังเรียนภาษา
0
r-o-g-m-l-----ia--n-̌------u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนภาษา
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ผ-- - ด---น♀----ย-ภาษา-----ษ
ผ__ / ดิ___ เ____________
ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ
----------------------------
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
0
r-o-----l-----i----ǎng-se-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
คุณเ----ภาษาสเปน
คุ_____________
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-
----------------
คุณเรียนภาษาสเปน
0
r---ga--lan--r--n-n-̌---se-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
คุณเรียนภาษาสเปน
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
เ---ร--น--ษ-เ----ัน
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น
-------------------
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
0
n---------a----i-n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
เ--เร-ยน---าฝ---งเศส
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ-
--------------------
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
0
nâ--k----á--ri-n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พ-กค--ท-กค--ร-ยนภ-ษ-อ---เลียน
พ_______________________
พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น
-----------------------------
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
0
n-̂--k-u---́---ian
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พ-กเ-า---ยน-าษ-ร-ส-ซีย
พ__________________
พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี-
----------------------
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
0
nâ--ke--k-o--kr-o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
กา--ร-ยน-า---ั้น----นใจ
ก__________________
ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ
-----------------------
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
0
n-̂n--e--------roo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
เร-ต-อ-กา--------้-ใจค-อ--น ๆ
เ____________________ ๆ
เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ
-----------------------------
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
0
nâ--k-u----n----o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
เ-าอ-----พูดก--คนอื่- ๆ
เ________________ ๆ
เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ
-----------------------
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
0
na---keu-----n-r--n
n________________
n-̂---e---h-́---i-n
-------------------
nân-keu-chán-rian
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
nân-keu-chán-rian
|