መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   hy շաբաթվա օրեր

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ երկուշա-թի ե_________ ե-կ-ւ-ա-թ- ---------- երկուշաբթի 0
yer-u-hab--i y___________ y-r-u-h-b-’- ------------ yerkushabt’i
እቲ ሰሉስ եր-ք--բ-ի ե________ ե-ե-շ-բ-ի --------- երեքշաբթի 0
y-re--sh----i y____________ y-r-k-s-a-t-i ------------- yerek’shabt’i
እቲ ረቡዕ չո--ք----ի չ_________ չ-ր-ք-ա-թ- ---------- չորեքշաբթի 0
ch-vor--’sh-b--i c_______________ c-’-o-e-’-h-b-’- ---------------- ch’vorek’shabt’i
እቲ ሓሙስ հ---շա-թի հ________ հ-ն-շ-բ-ի --------- հինգշաբթի 0
h---sha--’i h__________ h-n-s-a-t-i ----------- hingshabt’i
እቲ ዓርቢ ո----թ ո_____ ո-ր-ա- ------ ուրբաթ 0
u-b-t’ u_____ u-b-t- ------ urbat’
እቲ ቀዳም շաբաթ շ____ շ-բ-թ ----- շաբաթ 0
s-ab-t’ s______ s-a-a-’ ------- shabat’
እቲ ሰንበት կ--ա-ի կ_____ կ-ր-կ- ------ կիրակի 0
kiraki k_____ k-r-k- ------ kiraki
እታ ሰሙን մ---աբ-թ մ_ շ____ մ- շ-բ-թ -------- մի շաբաթ 0
mi-sh-b--’ m_ s______ m- s-a-a-’ ---------- mi shabat’
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት ե---ւշ-բ-իի- մին----իրակի ե___________ մ____ կ_____ ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ- ------------------------- երկուշաբթիից մինչև կիրակի 0
yerkus-a-t’--ts---i-ch-ye- --raki y_______________ m________ k_____ y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k- --------------------------------- yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Առա-ի- --ը ե-կ--շա------: Ա_____ օ__ ե__________ է_ Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է- ------------------------- Առաջին օրը երկուշաբթին է: 0
A-ra--- or---erk---ab-’i- e A______ o__ y____________ e A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e --------------------------- Arrajin ory yerkushabt’in e
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Երկրոր--օր- երե--աբթի--է: Ե______ օ__ ե_________ է_ Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է- ------------------------- Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 0
Y----o-d o-y-y----’sha------e Y_______ o__ y_____________ e Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e ----------------------------- Yerkrord ory yerek’shabt’in e
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Ե---ր---րը-չո-ե--աբթի- -: Ե_____ օ__ չ__________ է_ Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է- ------------------------- Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 0
Y--r--d--ry c---o-ek’sha--’i- e Y______ o__ c________________ e Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e ------------------------------- Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Չո-ր-ր- օրը----գշ-բթ-ն է: Չ______ օ__ հ_________ է_ Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է- ------------------------- Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 0
Ch---r---d--ry -i--s-a-t’-n-e C_________ o__ h___________ e C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e ----------------------------- Ch’vorrord ory hingshabt’in e
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። Հի---ր-րդ------ւրբ--ն է: Հ________ օ__ ո______ է_ Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է- ------------------------ Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 0
Hin--ror---r- urba-’n-e H________ o__ u______ e H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e ----------------------- Hingerord ory urbat’n e
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Վ--երոր---ր- -ա-աթ- է: Վ_______ օ__ շ_____ է_ Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է- ---------------------- Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 0
V-t--y-ro-d-or- -h-b-----e V__________ o__ s_______ e V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e -------------------------- Vets’yerord ory shabat’n e
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Յ-թ----դ -ր--կ---կի- -: Յ_______ օ__ կ______ է_ Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է- ----------------------- Յոթերորդ օրը կիրակին է: 0
Y---yer-r- -ry -ir-k-n-e Y_________ o__ k______ e Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e ------------------------ Yot’yerord ory kirakin e
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Շաբա-ն---ն---ոթ --: Շ_____ ո___ յ__ օ__ Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-: ------------------- Շաբաթն ունի յոթ օր: 0
S-a-at’n -n- y-----r S_______ u__ y___ o_ S-a-a-’- u-i y-t- o- -------------------- Shabat’n uni yot’ or
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Մ-նք ---ա-ում -նք միա----ին----: Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__ Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-: -------------------------------- Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 0
M--k’-a-hk--tum ---k----a-n-h-ng-or M____ a________ y____ m____ h___ o_ M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o- ----------------------------------- Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -