ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Вось---ш ---.
В___ н__ д___
В-с- н-ш д-м-
-------------
Вось наш дом.
0
U-dome
U d___
U d-m-
------
U dome
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Вось наш дом.
U dome
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Нав-рсе-– д--.
Н______ – д___
Н-в-р-е – д-х-
--------------
Наверсе – дах.
0
U-d--e
U d___
U d-m-
------
U dome
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Наверсе – дах.
U dome
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
У---е-– п---ал.
У____ – п______
У-і-е – п-д-а-.
---------------
Унізе – падвал.
0
V-s--nas- -o-.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Унізе – падвал.
Vos’ nash dom.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
За д-м-- ---а-.
З_ д____ – с___
З- д-м-м – с-д-
---------------
За домам – сад.
0
Vos’---sh d--.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
За домам – сад.
Vos’ nash dom.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Пе--- д-мам---ма -а-о-і.
П____ д____ н___ д______
П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-.
------------------------
Перад домам няма дарогі.
0
Vo-’ nas---om.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Перад домам няма дарогі.
Vos’ nash dom.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Ка-я----а ---туц--др--ы.
К___ д___ р______ д_____
К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы-
------------------------
Каля дома растуць дрэвы.
0
N-vers- – d---.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Каля дома растуць дрэвы.
Naverse – dakh.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
В----ма- кв----а.
В___ м__ к_______
В-с- м-я к-а-э-а-
-----------------
Вось мая кватэра.
0
N-ve--- - -ak-.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Вось мая кватэра.
Naverse – dakh.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
В--ь ку-ня і-ванны пако-.
В___ к____ і в____ п_____
В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й-
-------------------------
Вось кухня і ванны пакой.
0
Na-ers--–--ak-.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Вось кухня і ванны пакой.
Naverse – dakh.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Т-м жыл- па-о- - с-ал--я.
Т__ ж___ п____ і с_______
Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я-
-------------------------
Там жылы пакой і спальня.
0
U-іz- – --d---.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Там жылы пакой і спальня.
Unіze – padval.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Дзверы до-а--а-----ыя.
Д_____ д___ з_________
Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я-
----------------------
Дзверы дома зачыненыя.
0
U--ze----adva-.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Дзверы дома зачыненыя.
Unіze – padval.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Ал- ---н- -д----н--.
А__ в____ а_________
А-е в-к-ы а-ч-н-н-я-
--------------------
Але вокны адчыненыя.
0
U---e –--adv--.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Але вокны адчыненыя.
Unіze – padval.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Сён-- гор--а.
С____ г______
С-н-я г-р-ч-.
-------------
Сёння горача.
0
Z- --ma--- sad.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Сёння горача.
Za domam – sad.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
М------м---ж--ы -а-ой.
М_ і____ у ж___ п_____
М- і-з-м у ж-л- п-к-й-
----------------------
Мы ідзем у жылы пакой.
0
Za-d-ma--–-s-d.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Мы ідзем у жылы пакой.
Za domam – sad.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Та- ёс-ь -ан-п--- к-э-ла.
Т__ ё___ к_____ і к______
Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-.
-------------------------
Там ёсць канапа і крэсла.
0
Za --mam –-sad.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Там ёсць канапа і крэсла.
Za domam – sad.
ኮፍ በሉ!
Ся-айце- ка---л-с-а!
С_______ к___ л_____
С-д-й-е- к-л- л-с-а-
--------------------
Сядайце, калі ласка!
0
P-rad---ma- ---m- -a-og-.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
ኮፍ በሉ!
Сядайце, калі ласка!
Perad domam nyama darogі.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Там -та----мо--ка-п’--э-.
Т__ с_____ м__ к_________
Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р-
-------------------------
Там стаіць мой камп’ютэр.
0
P---- d-m-m-----a-d-rogі.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Там стаіць мой камп’ютэр.
Perad domam nyama darogі.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Т---с-а-ць-мо- --зыч-- -эн-р.
Т__ с_____ м__ м______ ц_____
Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р-
-----------------------------
Там стаіць мой музычны цэнтр.
0
Perad--oma- ---ma -arogі.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Там стаіць мой музычны цэнтр.
Perad domam nyama darogі.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Т---ві-ар --сі----в-.
Т________ з____ н____
Т-л-в-з-р з-с-м н-в-.
---------------------
Тэлевізар зусім новы.
0
K---a d--a-rast-t-’ -rev-.
K____ d___ r_______ d_____
K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y-
--------------------------
Kalya doma rastuts’ drevy.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Тэлевізар зусім новы.
Kalya doma rastuts’ drevy.