መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   he ‫בבית‬

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። ‫-----י- -ל--.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
bab-it b_____ b-b-i- ------ babait
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። ‫-מ-לה-הג--‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
baba-t b_____ b-b-i- ------ babait
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ‫ל--ה-ה-ר--.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z----abait --e-anu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ‫מ-חו-י--ב-ת--ש ג--‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
zeh --b-----sel---. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። ‫א-- ---י--בית-ר-וב.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh ----i- s-e----. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። ‫ס-וך ---ת-י- עצ-ם-‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
lema'l-h h--a-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። ‫זו-ה--רה ש--.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
l-m--a----m-r---. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ‫ז- ה--בח --ה---ר-האמ-ט-ה.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
l-m-t-h h-----ef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። ‫ש--נמצאים--ד--המג-ר------- -ש-נה.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
l-m--ah-ha-----f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ‫ה-ל- -ג---.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
m-'a--r- habait-yesh -an. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። ‫אב- ה-לו-ו- -תוחים.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
ey---if----ha---t re-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ‫-ם ה-ו--‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
ey- lif--y habai- -e-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። ‫----- הו---- ל----ה--ו-י--‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
e------ne-----ai- -ex--. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። ‫-ש ש---פה וכורס-.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
sam-kh ---ai- ---h --si-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኮፍ በሉ! ‫-- --י -בק-ה-‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
sa--k--l-b--t----- -t-im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። ‫ש- -מצ- ---ש--שלי.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-mu-- la-a---ye-h --s--. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። ‫-ם --רכת-הסטריאו-ש-י-‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
zo ha-ira---hely. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ‫הטלו-י-י- חדשה ל----.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
zo h--ir-h s---y. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -