መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ru В доме

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Это-н-ш ---. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
V----e V d___ V d-m- ------ V dome
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Кр--а-навер--. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
V--ome V d___ V d-m- ------ V dome
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። В-и-- п-дв--. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
E-- n-----o-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። З- д-м---с--. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Et----sh----. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пере----мо- -е------ы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Et--na-h-do-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Ряд-- с-д--ом----ев-я. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
K--s-a n-ve-k--. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Это м-я-к--р-ир-. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Krys---nave---u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Зде-- ----я - ва-ная ком----. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Kr--h- n--e-k-u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Там-----иная-и с-ал-ня. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Vn--u -----l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። В--дн-- -в-р--------а. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V--z- p-d--l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Но-окна откры--. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
Vn-z- podv-l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። С-годня жа-ко. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Z--d---m---d. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Мы и-ём в ---тиную. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
Za-dom-- sa-. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Т-- -то-- -ив-н-- к-е-ло. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Za-d--o--s--. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ኮፍ በሉ! Са-и--сь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
P---d dom-m --- --i-sy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Там-с-о-- -о- -омпь-т--. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Per-d-dom---net---it--. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Т-м с---т -оя---е--о-у---но---. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
P-----d--o- n-t---i--y. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Т-л--и--р сове-шен-- --вы-. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
R-ado--- d--o- de-ev--a. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -