ሎሚ ቀዳም እዩ። |
ಇ--ು -ನ--ಾರ
ಇಂ_ ಶ___
ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ-
-----------
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
0
ma-e-s-c--ate
m___ s_______
m-n- s-c-h-t-
-------------
mane sacchate
|
ሎሚ ቀዳም እዩ።
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
mane sacchate
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና። |
ಇ--ು --ಗ- ---ವ-ದ-.
ಇಂ_ ನ__ ಸ_____
ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ-
------------------
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
0
m--e--ac--a-e
m___ s_______
m-n- s-c-h-t-
-------------
mane sacchate
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
mane sacchate
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። |
ಇ-ದು-ನಾವು-ಮ-ೆಯ---ು -ುಚಿ----ು-್----.
ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____
ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
i-d----n-v-ra
i___ ś_______
i-d- ś-n-v-r-
-------------
indu śanivāra
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
indu śanivāra
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። |
ನ--ು--ಚ್ಚ-ು-ನೆಯ--ನ- ತೊಳ-ಯ-ತ---ದ-ದೇ--.
ನಾ_ ಬ________ ತೊ________
ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
i-du ś--i-ā-a
i___ ś_______
i-d- ś-n-v-r-
-------------
indu śanivāra
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
indu śanivāra
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። |
ನನ-ನ-ಗಂಡ----ಮಾ-ರ--ಕಾ---ನ-----ೆ--ತ್-ಿದ-----.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
i--u śan-v-ra
i___ ś_______
i-d- ś-n-v-r-
-------------
indu śanivāra
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
indu śanivāra
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። |
ಮ-್ಕಳ------್ -ಳ-್-ು ತೊಳೆ--ತ----್-ಾರ-.
ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________
ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
i-du -a-a----a-a---ide.
i___ n_____ s__________
i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-.
-----------------------
indu namage samayavide.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
indu namage samayavide.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። |
ಅ-್-- -ಿ--ಳ-----ೀ-ು -ಾಕ-------ದ--ೆ.
ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______
ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-----------------------------------
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
i----n-m--e---may--i--.
i___ n_____ s__________
i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-.
-----------------------
indu namage samayavide.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
indu namage samayavide.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። |
ಮಕ------ವ---ೋಣೆ--ನ--ು -ರ-ವಾ-ಿ ಇಡ-ತ--ಿದ-ದಾ--.
ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______
ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
i-----am-g--samay---d-.
i___ n_____ s__________
i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-.
-----------------------
indu namage samayavide.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
indu namage samayavide.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። |
ನ----ಗಂಡ-/-ಜ--ನ-ು-ಅವ--ಮೇ-ನ್-ು---ಣ-ಾಗ--ಇಡು--ತ-ದ್-ಾರೆ.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
I-du n-v-------a-n- ---i--āḍu-t-ve.
I___ n___ m________ ś___ m_________
I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። |
ನ--- ---- ಬ--ಟೆ------- -----ಗ್--ಶ-ನಿನಲ-ಲ- ಹ-ಕು---ಿದ್ದೇ--,
ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-,
---------------------------------------------------------
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
0
I-----āvu---ne-a-n- ---i-mā-uttē--.
I___ n___ m________ ś___ m_________
I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። |
ನ--- ಒ--ದ-ಬ-್ಟೆ ಗಳ-್ನ- -ಣಗ---ಾ-ುತ್-ಿದ್-ೇನ-.
ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
I--u -ā-u--an-yan-u--uc---āḍ-ttēve.
I___ n___ m________ ś___ m_________
I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። |
ನ-ನು ಬಟ-ಟ- -ಳನ-ನ- -ಸ್-------ಡ-ತ-ತಿ--ದೇನ-.
ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______
ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------------
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nān- -a--a--m-neya-n- -oḷ-yutt--d---.
N___ b_______________ t______________
N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። |
ಕ---ಿಗಳ--ಕೊಳೆಯಾಗ-ವ-.
ಕಿ____ ಕೊ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
--------------------
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
N----ba-caluman---n-u-t--e---tiddēne.
N___ b_______________ t______________
N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። |
ನೆಲ ಕೊಳೆ--ಗ-ದ-.
ನೆ_ ಕೊ_____
ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-.
---------------
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
0
Nānu--a-c-l--ane-a--u to-eyu-ti-dēn-.
N___ b_______________ t______________
N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። |
ಪಾತ--------ೊ---ಾ--ವೆ.
ಪಾ____ ಕೊ_____
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
N-nn---a---/---a--naru kā----u t----u--id-ā--.
N____ g_______________ k______ t______________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
----------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? |
ಕಿಟ--ಗಳನ್ನ-----ು -ುಚ- ಮಾ--ತ----ೆ?
ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------------
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
0
Nann- ga--a-y-ja-ānar--k-r-n-u t-ḷe-u--i---re.
N____ g_______________ k______ t______________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
----------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? |
ಯಾ-- -ೂಳ- ಹೊಡೆಯ--್ತಾ-ೆ?
ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______
ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
N-n-- ga-ḍ-/-a-amā-a---k-ra-n- -oḷ-y--tid-āre.
N____ g_______________ k______ t______________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
----------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? |
ಪಾ---ೆ-ಳನ್-ು--ಾ-ು -ೊಳೆಯ----ಾರೆ?
ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-------------------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
M----ḷu saika- gaḷ--nu-to-----tid-ā-e.
M______ s_____ g______ t______________
M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
--------------------------------------
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|