መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   zh 打扫 房子

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። 今天 - 星期六 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
dǎ-ǎ-------i d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
ሎሚ ግዜ ኣሎና። 今- -们 --时--。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
d---o ----zi d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 今天-我- 打--房--。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
jī--iān--hì-xī-g-----. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 我 -扫-卫生--。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
jī-ti-n s-ì xī-g-----. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 我--丈夫 - -- 。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
jīnt-ā------x-n---l-ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 孩子们----行- 。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
Jīnti---wǒmen-y-- -h-jiān. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 奶奶-姥---- - --/外祖母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Jī-t--n wǒmen y-- -híj-ā-. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 孩子--收拾-他-- 房间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
J---iān---m-n---u sh--i--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 我-夫--理 他的 -字台-。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
J-nt-ān-w-men --sǎ----ngzi. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 我-- 脏-服 -进 洗-- 里 。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Jīn--ān-wǒme- d-sǎo-f--gz-. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 我---衣--。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
J--tiān-w---------o f-n-zi. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 我-- 衣服 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W--dǎ-ǎ--w-i-h-ngji-n. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 窗户 脏 - 。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
Wǒ ----o wè------j---. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 地- - --。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
Wǒ -ǎ-----è-s-ēngjiān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 餐- 脏-了 。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
Wǒ-d- zhà--fū----q-c--. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 谁 - ---? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Wǒ--- -h-ng---x- qì-hē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 谁-吸- ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Wǒ--- --à-----x- -ì-h-. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 谁 刷-餐- ? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Há-z---- ---z----g-hē. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -