መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   no På kjøkkenet

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [nitten]

På kjøkkenet

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? Har--- få----yt---j-----? H__ d_ f___ n___ k_______ H-r d- f-t- n-t- k-ø-k-n- ------------------------- Har du fått nytt kjøkken? 0
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? H-a --al-du lage-i -a-? H__ s___ d_ l___ i d___ H-a s-a- d- l-g- i d-g- ----------------------- Hva skal du lage i dag? 0
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? B-u----du-e---tris- ko---- e-l-r-gassko---r? B_____ d_ e________ k_____ e____ g__________ B-u-e- d- e-e-t-i-k k-m-y- e-l-r g-s-k-m-y-? -------------------------------------------- Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? 0
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? S-al-j---skj--e o-- løken? S___ j__ s_____ o__ l_____ S-a- j-g s-j-r- o-p l-k-n- -------------------------- Skal jeg skjære opp løken? 0
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? S-al-j-g skrelle-p-t--ene? S___ j__ s______ p________ S-a- j-g s-r-l-e p-t-t-n-? -------------------------- Skal jeg skrelle potetene? 0
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? Ska- ----va------lat-n? S___ j__ v____ s_______ S-a- j-g v-s-e s-l-t-n- ----------------------- Skal jeg vaske salaten? 0
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? H--r-er-g-as--ne? H___ e_ g________ H-o- e- g-a-s-n-? ----------------- Hvor er glassene? 0
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Hv-- -r-se---s--? H___ e_ s________ H-o- e- s-r-i-e-? ----------------- Hvor er serviset? 0
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Hvor--r b-----ket? H___ e_ b_________ H-o- e- b-s-i-k-t- ------------------ Hvor er bestikket? 0
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? H-- ---en b--så-ne-? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-k-å-n-r- -------------------- Har du en boksåpner? 0
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? H-r -u--n-f-----åp-er? H__ d_ e_ f___________ H-r d- e- f-a-k-å-n-r- ---------------------- Har du en flaskeåpner? 0
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? Har ---e----r-et--kk--? H__ d_ e_ k____________ H-r d- e- k-r-e-r-k-e-? ----------------------- Har du en korketrekker? 0
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? Koke---- ----en - de-n- ----e-? K____ d_ s_____ i d____ g______ K-k-r d- s-p-e- i d-n-e g-y-e-? ------------------------------- Koker du suppen i denne gryten? 0
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? S--k-- du -i-ke--i-d-n-- -an-e-? S_____ d_ f_____ i d____ p______ S-e-e- d- f-s-e- i d-n-e p-n-e-? -------------------------------- Steker du fisken i denne pannen? 0
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? G-ill-r--- g--n--a-en---å-d-nne--r-----? G______ d_ g__________ p_ d____ g_______ G-i-l-r d- g-ø-n-a-e-e p- d-n-e g-i-l-n- ---------------------------------------- Griller du grønnsakene på denne grillen? 0
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። J---de-k-- bo-de-. J__ d_____ b______ J-g d-k-e- b-r-e-. ------------------ Jeg dekker bordet. 0
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። Her--r--n-ve-e- -afl-ne ----k-----. H__ e_ k_______ g______ o_ s_______ H-r e- k-i-e-e- g-f-e-e o- s-j-e-e- ----------------------------------- Her er knivene, gaflene og skjeene. 0
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Her er -lassene, t--ler--ne-o- ---v--ttene. H__ e_ g________ t_________ o_ s___________ H-r e- g-a-s-n-, t-l-e-k-n- o- s-r-i-t-e-e- ------------------------------------------- Her er glassene, tallerkene og serviettene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -