ትትክኹ ዲኹም? |
మ--ు-----త్రాగ--ారా?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
C-nn- --mb--ṣ--- 3
C____ s_________ 3
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 3
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 3
|
ትትክኹ ዲኹም?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Cinna sambhāṣaṇa 3
|
ቀደም እወ። |
అ-ు-ు---క-్ప-డ- త--ాగేవ--ిని /--్రాగే---్-ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
C-n-- s--b---aṇ- 3
C____ s_________ 3
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 3
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 3
|
ቀደም እወ።
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Cinna sambhāṣaṇa 3
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
క--ీ, ఇ-్ప-డ- న-ను -స--ల----రాగ-ంలేదు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Mīr- pog----āgu-ā-ā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Mīru poga trāgutārā?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
నేన---ొ---్-ాగ-తే-మ-------న--ఇబ్--ద-?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
Mī----o-a t-----ā-ā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Mīru poga trāgutārā?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ల---,----స-ు--ే-ు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
M--- ---a -r-gut---?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
లేదు, అస్సలు లేదు
Mīru poga trāgutārā?
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
అద--న--ు----బ-------గిం-దు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A-u-u- o-a-puḍu trā---ā---i---r-g-dā--i
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ገለ ትሰትዩ ? |
మ--ు---ై-- త్ర----ార-?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
A-unu--o---p-ḍ- trā-ē-āḍi-i--t-ā-ēdā-ni
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ገለ ትሰትዩ ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ሓደ ኮኛክ? |
ఒ--బ్ర--దీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
A-unu- o--pp--u-tr-gē---ini/ t-ā-ēd-n-i
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ሓደ ኮኛክ?
ఒక బ్రాందీ?
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
వద-దు---ేల-త--ఒక ---్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
K---,--p--ḍu--ēn-----sal--t-āg----lēdu
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
మీర--ఎ-్--వ-ా-ప్-య-ణ--్-ా-ా?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Nē-u pog--t-āg--ē -ī-u-e-ainā-ib-a-dā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
అవు-ు- ఎక్కు----వ్య-పార-ిమి---ం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
Nēn---og--trā--t- mīk--e-ainā ---a--ā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
క-నీ,-ఇ------ మ-ము సె-వ-్లో-ఉ-్నా-ు
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
N-nu p-g----ā-i-ē-mīk- e--in--ib---dā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
ఎ-- వ--ి-ా ఉ--ి!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
Lē-u- a-'salu --du
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Lēdu, as'salu lēdu
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
అ----, ఈర--- -ా-ా--ేడిగ--ఉంది
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Adi --ku -bb--d- k--igin-ca-u
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
ప---ి,-వసార-ల- -ి---ళ్-ాము
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
A-i---ku-ib----- ka-igin̄---u
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ర------్-డ--క ---్టీ ఉంది
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
Ad- n-ku-ib---di--aligi-̄--du
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ትመጹ ዲኹም? |
మీ---క--ా-----ున-----?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mī-u--m-in---r-gu---ā?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
ትመጹ ዲኹም?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
అవ-న-----్-ల--ి క--- --్వ-న-ంచ--ు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
M-r- e-ai---tr-g-tā-ā?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Mīru emainā trāgutārā?
|