መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   th การสนทนา 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

gan-sǒn-tá-na

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ค-ณสู-บุหร-่-ห- ครับ-/--ะ? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
g-n---̌n--á-na g____________ g-n-s-̌---a---a --------------- gan-sǒn-tá-na
ቀደም እወ። ผม /-ด---น-เ-ย------ับ---คะ ผ_ / ดิ__ เ____ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค- --------------------------- ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 0
g------n---́--a g____________ g-n-s-̌---a---a --------------- gan-sǒn-tá-na
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። แ-่ตอ-น-้ ---/-ดิ----ม-สู-แ-้ว แ_____ ผ_ / ดิ_________ แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว ------------------------------ แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 0
koon-so-op-bo-o-r-̀--ma-i---a-p--á k____________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ร-กวนค---หม ---บ / -ะ ----ผม - ดิ-ั--ส-บบุ--ี่? ร_________ ค__ / ค_ ถ้_ ผ_ / ดิ__ สู_____ ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่- ----------------------------------------------- รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 0
k------̀------o-r-̀---ǎ----á--ká k____________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። ไ-่--- ค-ับ---ค่ะ ไ____ ค__ / ค่_ ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ ----------------- ไม่เลย ครับ / ค่ะ 0
ko-n-so-op-b--o-re-e-ma-i--rá--ká k____________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። มั---่ไ---บ-วน ผ- /--ิ--น --ั- --คะ มั__________ ผ_ / ดิ__ ค__ / ค_ ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ----------------------------------- มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
p-̌----̀-c--̌---uнy-s-------a-p-ká p____________________________ p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́ ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
ገለ ትሰትዩ ? คุณ-ะ--่มอ-ไรไห--ค-ั- / --? คุ____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 0
pǒm-----ch-̌--k-----o-o--k-----ká p____________________________ p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́ ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
ሓደ ኮኛክ? บรั่นด---ม---ับ / -ะ? บ______ ค__ / ค__ บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 0
p-̌---ì-----n--uн---o-op--r-́----́ p____________________________ p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́ ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። ไม่--รั------ ------ิฉ-น ---เบ--ร---กก--า ไ_ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ ช____________ ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่- ----------------------------------------- ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 0
dhæ̀--o--ne-e---̌---ì-----n--âi-s-̀----ǽo d___________________________________ d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? คุ-เด--ทาง-่---ห--คร-บ-- --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------- คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 0
d-æ̀t-on-ne---p--m--i------n--âi-------l-́o d___________________________________ d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። บ-อ- ---- --คะ-ส-วนให-่เป็--า-เด-น---เ-ื่อธ-ร-ิจ บ่__ ค__ / ค_ ส่________________________ บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ ------------------------------------------------ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 0
dhæ-t-on--é--po----ì-ch--n--â---o-o--lǽo d___________________________________ d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። แต่ตอ--ี้-----พ-ก-้-น แ_______________ แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น --------------------- แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 0
ro-p---an-k-o--ma-i-kra-p---́--a--po---d------̌---ò-p---̀--r--e r____________________________________________________ r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀- ---------------------------------------------------------------- róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ร---อ--รอย่-งน--! ร้____________ ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-! ----------------- ร้อนอะไรอย่างนี้! 0
ro-p-guan--oon---̌---r-́----́-t-̂---̌m------hǎn--òop---̀--r-̀e r____________________________________________________ r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀- ---------------------------------------------------------------- róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። ใ-่-วั-นี้ร้---ริ-ๆ ใ_ วั_________ ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ ------------------- ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 0
r------a--koon-m--i--ráp-ka---â-po---dì--hǎ---ò----òo--èe r____________________________________________________ r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀- ---------------------------------------------------------------- róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
ናብ ባልኮን ንኺድ። เรา-ป--่-ะเ-ีย-กันเ-อะ เ_________________ เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ- ---------------------- เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 0
ma-i---нy-k-á---â m_______________ m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------- mâi-luнy-kráp-kâ
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። พ-ุ่งนี---มีง----่นเร-งที่--่ พ________________ พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่ ----------------------------- พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 0
mâi-luнy-kra---k-̂ m_______________ m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------- mâi-luнy-kráp-kâ
ትመጹ ዲኹም? ค-ณจะมา--ว--าน--ว-ไ-ม--รั--/ คะ? คุ_________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 0
m-------y-kr----k-̂ m_______________ m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------- mâi-luнy-kráp-kâ
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። คร-- /--่---ว-เ-าได-รับเ-----วย ค__ / ค่_ พ_______________ ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว- ------------------------------- ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 0
ma----̂--d-̂-----p-gu-n---̌------ch-̌--kra-p-k-́ m_______________________________________ m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -