ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? |
የት-ነ---ስ----የተ-ሩት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
ye-i-h’i-----nik’----c-in----m--i
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? |
ፖርቱ---ም---ገር -ችላ-?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
y--------k’-a-i---a-----ni -em--i
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። |
አዎ--ጥ-ት -ሊ-ንኛም --- እ-ላ-ው።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
y-t- ne-- i---ani--a ye-e-arut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። |
እንደ--ስ-ኝ---ም--- -----።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
y-t- --w------a-iny--yet--ar---?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። |
ቋ--ዎቹ --- ተ---ይነ------።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
y--i-n--- is-p-n---a ye-em-r-t-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። |
እ-- -ሩ-ይ-ቡኛ---እሰ--ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
poritug----yami----ag-r---ic----lu?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። |
ግን-መናገ---መ-ፍ --ድ--ው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
p--it-gal---am- -----e---yi-hila-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። |
እስ--አሁ- ብዙ-------።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
po-i-uga----ami--en-g-r- ----i-al-?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። |
እ----ሁል -- -ርሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
ā-o------’ī-- t---ī---in-ami ch---iri ----l---w-.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። |
አነ---ት-ጥሩ ነ-።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
āw-. t’ik--t- -’-l-y-ni---mi --’im-ri -ch-l--ew-.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። |
ትን--ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች----ለብዎ።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
āwo.-t-ik’īt- t’-līy--iny-m---h’i-ir- -----ale--.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። |
ከ----ን-መጡ-ሰው -ወ----ላ- ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
in-d--īmes---ny----t’-m---’-----i-a----l-.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? |
የአ- መፍ- -----ም-ድ----?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ini--m--es-le-yi-b--’ami-t--r---in-ge--lu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። |
ቋ-ቋ-እ---- --?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
in--e---es-le-yi bet’-mi -’i-------ge---u.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? |
የቱ--መ-----ው----ቀሙት?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
k----i--wawoch---et-ami---m-sasa-i-et- --ac--wi.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። |
ስ-ን -ሁን --ታ---አል---።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
k’-a-ik--aw-chu-bet’-mi t----a-ay--e-i ā--ch-w-.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። |
ርእ- -መጣል- አ-ቻ-ም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
k’wa-i-’wa-o-h----t’-m- tem---sa-i-e---ā-ac---i.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ። |
እ-ስ-ዋለሁ-።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i--m------- y-g--un-al-/ isema-e-i.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
እረስቼዋለሁኝ።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|