መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   bg Изучаване на чужди езици

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

Izuchavane na chuzhdi yezitsi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Къд--ст- ---л--испа---и? К___ с__ у____ и________ К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-? ------------------------ Къде сте учили испански? 0
I-ucha---e-na -huz--- ye-i--i I_________ n_ c______ y______ I-u-h-v-n- n- c-u-h-i y-z-t-i ----------------------------- Izuchavane na chuzhdi yezitsi
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? Може-е ---д- -------е и--о------с-и? М_____ л_ д_ г_______ и п___________ М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и- ------------------------------------ Можете ли да говорите и португалски? 0
Iz-c-ava-e--a-ch--h-- -ez--si I_________ n_ c______ y______ I-u-h-v-n- n- c-u-h-i y-z-t-i ----------------------------- Izuchavane na chuzhdi yezitsi
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Да- гов--я---м-лк------и----и. Д__ г_____ и м____ и__________ Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-. ------------------------------ Да, говоря и малко италиански. 0
K-d---te uc---- -s-a--k-? K___ s__ u_____ i________ K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። М--л---че-го-орите -но-о--об-е. М_____ ч_ г_______ м____ д_____ М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е- ------------------------------- Мисля, че говорите много добре. 0
K-d- st- u---l- --p--sk-? K___ s__ u_____ i________ K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Е-----е--а -о--а ---з-и. Е______ с_ д____ б______ Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-. ------------------------ Езиците са доста близки. 0
Kyde-ste-uc-ili -s--n-k-? K___ s__ u_____ i________ K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። А--м----д--ги---зб-р-м ----е. А_ м___ д_ г_ р_______ д_____ А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е- ----------------------------- Аз мога да ги разбирам добре. 0
Mo--e-e l--d---ovor--- i-p-r--g--sk-? M______ l_ d_ g_______ i p___________ M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። Но г---р-н--о------а---о----тру-ни. Н_ г_________ и п_______ с_ т______ Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-. ----------------------------------- Но говоренето и писането са трудни. 0
M-------li-d- gov--ite-- p-rt--als--? M______ l_ d_ g_______ i p___________ M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። В-е --е-п---я м-о---г----и. В__ о__ п____ м____ г______ В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-. --------------------------- Все още правя много грешки. 0
Mo--e-e-l- da-g-vo-i---i-portu-alsk-? M______ l_ d_ g_______ i p___________ M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። Моля- -опр-в-йте -е-----ги. М____ п_________ м_ в______ М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-. --------------------------- Моля, поправяйте ме винаги. 0
D---go-orya-- malko i-al-a-s-i. D__ g______ i m____ i__________ D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። П--и-----ни-то-В--е много--о--о. П_____________ В_ е м____ д_____ П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о- -------------------------------- Произношението Ви е много добро. 0
Da- g-----a-i--al---it--iansk-. D__ g______ i m____ i__________ D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። Им-т--с--б а----т. И____ с___ а______ И-а-е с-а- а-ц-н-. ------------------ Имате слаб акцент. 0
D-,-g-----a i ma--o--t-l---s-i. D__ g______ i m____ i__________ D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Р--б-р- се --------те. Р______ с_ о_____ с___ Р-з-и-а с- о-к-д- с-е- ---------------------- Разбира се откъде сте. 0
M-s-ya--ch- -o----te mno-- d----. M______ c__ g_______ m____ d_____ M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? Как-- --------ият Ви ези-? К____ е м________ В_ е____ К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-? -------------------------- Какъв е майчиният Ви език? 0
M-sly----he-go-------mnog--d--re. M______ c__ g_______ m____ d_____ M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። По---а-ате -----и-ов----с? П_________ л_ е_____ к____ П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-? -------------------------- Посещавате ли езиков курс? 0
Mi-lya--che-go-ori-- mnogo -obr-. M______ c__ g_______ m____ d_____ M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? Ко- --еб--- и--ол-ват-? К__ у______ и__________ К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-? ----------------------- Кой учебник използвате? 0
E-it-ite-s- dos-----i-k-. E_______ s_ d____ b______ E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። В м---н-а--- з--я -а- се-к-з-а. В м______ н_ з___ к__ с_ к_____ В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а- ------------------------------- В момента не зная как се казва. 0
Ez--si-e ----os-a bl--ki. E_______ s_ d____ b______ E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Не с--се-а--з----гл-в-ет-. Н_ с_ с____ з_ з__________ Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-. -------------------------- Не се сещам за заглавието. 0
E---site-s--d-s-- ------. E_______ s_ d____ b______ E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
ኣነ ረሲዐዮ እየ። За-р--и---о. З_______ г__ З-б-а-и- г-. ------------ Забравих го. 0
A- m-g- -a -i -a-bir----o---. A_ m___ d_ g_ r_______ d_____ A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e- ----------------------------- Az moga da gi razbiram dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -