ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
К-д---те у-и---ис-а-ски?
К___ с__ у____ и________
К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-?
------------------------
Къде сте учили испански?
0
I-u----ane-na --u-h-----zit-i
I_________ n_ c______ y______
I-u-h-v-n- n- c-u-h-i y-z-t-i
-----------------------------
Izuchavane na chuzhdi yezitsi
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Къде сте учили испански?
Izuchavane na chuzhdi yezitsi
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Мо-е-------а --вор-т----п--туг-лс--?
М_____ л_ д_ г_______ и п___________
М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и-
------------------------------------
Можете ли да говорите и португалски?
0
I-u-h---n---- c-u-h-i-ye-i-si
I_________ n_ c______ y______
I-u-h-v-n- n- c-u-h-i y-z-t-i
-----------------------------
Izuchavane na chuzhdi yezitsi
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Можете ли да говорите и португалски?
Izuchavane na chuzhdi yezitsi
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Д-,--ов-ря - мал-о-ита-иа-с--.
Д__ г_____ и м____ и__________
Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-.
------------------------------
Да, говоря и малко италиански.
0
Ky-e---- uch-li ----nsk-?
K___ s__ u_____ i________
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Да, говоря и малко италиански.
Kyde ste uchili ispanski?
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Ми-ля,--е--ово-ите--н--о ----е.
М_____ ч_ г_______ м____ д_____
М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е-
-------------------------------
Мисля, че говорите много добре.
0
K--e s-- uch--i---pansk-?
K___ s__ u_____ i________
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Мисля, че говорите много добре.
Kyde ste uchili ispanski?
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Ез----- с- до--а--л-зки.
Е______ с_ д____ б______
Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-.
------------------------
Езиците са доста близки.
0
Kyd---t- u----- -span-ki?
K___ s__ u_____ i________
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Езиците са доста близки.
Kyde ste uchili ispanski?
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Аз-мо-- -- -и-ра---р---до-р-.
А_ м___ д_ г_ р_______ д_____
А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е-
-----------------------------
Аз мога да ги разбирам добре.
0
M-zhe-e l---a g-vo--t----po---gal-ki?
M______ l_ d_ g_______ i p___________
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Аз мога да ги разбирам добре.
Mozhete li da govorite i portugalski?
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Н-----о-ен------пи----т- -а-тр----.
Н_ г_________ и п_______ с_ т______
Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-.
-----------------------------------
Но говоренето и писането са трудни.
0
Mo-h-te li-d- ---orit----p-rtu-alski?
M______ l_ d_ g_______ i p___________
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Но говоренето и писането са трудни.
Mozhete li da govorite i portugalski?
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
В-------п-а-я ---го-г-ешки.
В__ о__ п____ м____ г______
В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-.
---------------------------
Все още правя много грешки.
0
M---et---- da--o--ri-- i po---g-----?
M______ l_ d_ g_______ i p___________
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Все още правя много грешки.
Mozhete li da govorite i portugalski?
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
М-ля,-попра-я-те----ви----.
М____ п_________ м_ в______
М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-.
---------------------------
Моля, поправяйте ме винаги.
0
Da,-gov------ m--k- it--i-n-k-.
D__ g______ i m____ i__________
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
Моля, поправяйте ме винаги.
Da, govorya i malko italianski.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Пр---н----и-то--и е-м--го -об-о.
П_____________ В_ е м____ д_____
П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о-
--------------------------------
Произношението Ви е много добро.
0
D-, --v---- - mal-- -ta----sk-.
D__ g______ i m____ i__________
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Произношението Ви е много добро.
Da, govorya i malko italianski.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Им-т- -лаб -кце--.
И____ с___ а______
И-а-е с-а- а-ц-н-.
------------------
Имате слаб акцент.
0
Da, go---y- i --lko--t-li-nski.
D__ g______ i m____ i__________
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Имате слаб акцент.
Da, govorya i malko italianski.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Ра-б-р- се-о--ъ----те.
Р______ с_ о_____ с___
Р-з-и-а с- о-к-д- с-е-
----------------------
Разбира се откъде сте.
0
Misl-a, che -----ite mno-o-d--re.
M______ c__ g_______ m____ d_____
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Разбира се откъде сте.
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
К--ъв е -а--ини-т-Ви е-ик?
К____ е м________ В_ е____
К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-?
--------------------------
Какъв е майчиният Ви език?
0
Mi--ya, c-- gov---t--mno---d---e.
M______ c__ g_______ m____ d_____
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Какъв е майчиният Ви език?
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
По--щ--а-- ли-ези--в---рс?
П_________ л_ е_____ к____
П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-?
--------------------------
Посещавате ли езиков курс?
0
M--l-a----e g-v-r-te-mn-go dob--.
M______ c__ g_______ m____ d_____
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Посещавате ли езиков курс?
Mislya, che govorite mnogo dobre.
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
К-й---ебни--и----з--те?
К__ у______ и__________
К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-?
-----------------------
Кой учебник използвате?
0
Ezitsi-e sa-d--t--b---ki.
E_______ s_ d____ b______
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Кой учебник използвате?
Ezitsite sa dosta blizki.
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
В ---е-та-не-зн---ка- -е казва.
В м______ н_ з___ к__ с_ к_____
В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а-
-------------------------------
В момента не зная как се казва.
0
E-it-i-- s- d--ta --i---.
E_______ s_ d____ b______
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
В момента не зная как се казва.
Ezitsite sa dosta blizki.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Н- -е--еща- за ------ие--.
Н_ с_ с____ з_ з__________
Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-.
--------------------------
Не се сещам за заглавието.
0
Ezit-i-e -- -os-a bli---.
E_______ s_ d____ b______
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Не се сещам за заглавието.
Ezitsite sa dosta blizki.
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
З-б--в-х го.
З_______ г__
З-б-а-и- г-.
------------
Забравих го.
0
Az-moga-da gi-ra---r-- ----e.
A_ m___ d_ g_ r_______ d_____
A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e-
-----------------------------
Az moga da gi razbiram dobre.
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Забравих го.
Az moga da gi razbiram dobre.