ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? |
-ما ک-ا-اس--ن--یی یاد گ--تید؟
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
---maa --ja- esp--n-aayi-yaa----reft-d?-
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? |
------- -- ب---د-
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
--rt--h--l- -am -aladid?
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። |
-ل-، ---ا-ت-ل-ایی--م-ب-د-.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
bal-h,-k----e------iy---y- h----al---m.
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። |
-ه --ر -ن ش-ا ---- خوب ---ت-م--کن-د.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
be--aza--man sh-ma-------i k-o--------- m--kon-d.
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። |
--- -ب-- ه--خیل- -----ه- -ستن--
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
----a-a-- haa--h-i-i-sha-i- ha- ha--and---
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። |
م--آن---(----ها)-ر----ب-م--ج- می--و-.
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
-a- -an-a- --a--an-a-) r- ---ob-mote--je---i-s-o-m-
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። |
ا---صح-- -----و ن--تن م-----ست.
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
--ma -----t -a-d-n -a---v-s---n-mosh--l------
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። |
من-ه-و--خی-- -------می-کنم.
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
m-- -a-o-z--he-l--e-h-e--------k--a---
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። |
لط--ً ه--با--اش-با---ر- ----ح کنید-
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
-----aً -a- b----------a----a-a- tas-----n-----
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። |
تلف------خیلی--وب-----
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
t-laf-- -h--aa---eili--h----as---
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። |
ف-ط ک----ه-- دار--.
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
---hat--ami-lah--h --a--d--
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። |
-----د -ه--- --ل-کج-----ی-.
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
m----ava- f--mid --l k---a--ast-d.--
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? |
-بان --در----ا -----
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
-a-aa- m-a-a--------a--h--t--
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። |
ش---به-ک--- زب-ن-می--و---
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
s--maa--e -el--s-z-baan--i-roo---?-
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? |
-ز --ا----ا- ---ی ---فاد-------د-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az--od--m-ke---b-darsi e-tefaa--- m--k-n-d?--
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። |
--ان-----دا-- اسم ----یس-.
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
---a---em--d--n-m -sm aa- c-ist---
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። |
ع--ان -تا---ا-م -م-آ-د.
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
onv-- ke-aab ----a- n-mi----d.--
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ። |
نام -ن ر- فر-مو----ده--م-
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
naam-a-n -a--a--am--sh -ard-h am-
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|