ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
А----у-а--и изп-сна?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
U--v-r-a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
А---е--а--х-по-ови- ча-.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Ug--or-a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
Н---ш ли мо---е- тел-ф-н-с-- с------?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Av---u-a li-i-p---a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
Сл-д-а-и--път бъ-- т--ен-/ --ч-а!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Avt-b--a l--i-pus--?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
Сле--ащия-п---в-ем- --кси!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Av-ob--a li izpu--a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
С-е--а----п-т--зе---ч-д---съ--с-б- с-!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
A--t---ha--kh-polov-- c---.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
Утр---ъ- св--оден -----б--на.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A-----chaka---polovin-c---.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
Д- с---р--нем---р-?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Az-t--c----k- p-lo--- -ha-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
Съжал----, ------- ст-ва.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
N-a---- li--ob-le- tel-f-- sy- se-e --?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
И----ли---що п-едвид -а кра- ----е-м---т-?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
N-a-as---- ----l-----le--- -ys--e-e--i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
Или--е-- -м------ворк-?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Nya-ash--i m-b-len-t---f----ys-sebe si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
П--длагам да-се с-ещн-м - ------а се-м-цат-.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S--dva--ch--a -y--b-d---o---n-------na!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
Да н----в-- пи----?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S--d-as-----a p-t -ydi-t--h---/ t-c---!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
Да ----е--н---л---?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
S--d-a--chi---p-- b-d- to-----/-toc--a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
Д- --и--м - пл-н--ата?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
Sle-v---ch-----yt-v-e-i --k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
Щ--т---зема -т-----а.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S-ed---h-hiya-pyt----m- -a-s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
Ще ---взе---от -ъ--.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Sl-----hchiy- p-- -zem-----s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
Щ- -- ---ма -т--вто--с-ата с-и--а.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sle-v--hc-i-a-pyt-------ch-dy- -ys --b---i!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|