ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
А--о--с- л---з--сна?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
U---o-ka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
А- те -а-ах-по--в------.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Ug-vo--a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
Н-маш л----бил-н теле--- съ- се-е-с-?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
A---b--- li iz--s-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
С-е-в-щ-- пъ- бъ-и-то--н ------а!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
A------a -- i-pusna?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
Сл--ва--я--ъ---з-ми т-к--!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
A--obu-- -i--z--s-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
Сле-ва--я--ъ--в-е-- --д-- --с ---- --!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
A- t--c-----h-po-o-in -h-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
У--- с-м ----од---- -в---д--.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Az-te -----k---ol--in-ch--.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
Да-с---р-щ-е--у--е?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
A- te ----a-----l-vin---a-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
Съ-а----м- ---е--е ---ва.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Ny--as- li-m-b---- te-e-on sy--se-- si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
И-а- -и н-щ- -----и- з- к------ с----ц---?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
N----s---i -obi-----e----n sys sebe --?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
И---ве-- -м-- у--ворк-?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
N--mash -i -o----n------on -y- se-----?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
П----аг-- -а с- с-ещ-ем --кра- -а-седмиц---.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S-e--a-hchiya pyt-by-- --c--n-/-t-chna!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
Д- напра-им-п-к--к?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S-e-v---ch--a-p---b-di----hen /-t-ch-a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
Да отидем -а-п----?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Sle-vashch-y---yt -yd----ch-- /----h--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
Д- -т-д-м в---ан--а--?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
S--d------i-a-p-t---e----a-s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
Ще-те -зем---т------.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Sl---a-hchi---pyt---e----a-s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
Ще т--вз-ма о-----и.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Sl-d-as-c--y--py- ----i---ks-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
Ще -е----ма о---в----с-------и---.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sl--va--chiy---yt-v-e---c-ad-- sys--e-- -i!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|