መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   px Encontro

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [vinte e quatro]

Encontro

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Voc- ---d-----ôn--us? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Eu esp-r-- me-a--o-- -o--v--ê. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Nã--t-m--- cel--ar-c-m -o-ê? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! D--p-óx--a v-z----a--o---al! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Da -ró-i----e-----u-----t-x-! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Da-p-----a -e- ---- -m gu-r-a-c-uv-! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። A-anh--e--ou--e f-l--. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? Va---nos-ve- a--n--? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። La-ento ----a--nh----o-po-s-. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? Vo----á t---pla--- p----e-te -im--e-s-ma--? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? O---ocê-já-t---u--encon---? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Eu-s---r--------s --c-nt----s--- f---de-s---n-. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Va--s-faz-- u- ----e--que? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Vam-s-à ----a? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? V--os---mo-ta-ha? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። E--v------bu-----no e-c-it-rio. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። E- vo- te----c----a --a --sa. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። Eu--o- -- bu---r n- ---to-de --i---. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -